Текст и перевод песни Emiliano Zuleta - La Gota Fria
Acordate
Moralito
de
aquel
día
Помнишь,
Моралито,
тот
день,
Que
estuviste
en
Urumita
Когда
ты
был
в
Урумите
Y
no
quisiste
hacer
parranda.
И
не
захотел
устроить
праздник.
Te
fuiste
de
mañanita
Ты
ушел
ни
свет
ни
заря,
Sería
de
la
misma
rabia
Должно
быть,
от
злости,
Te
fuiste
de
mañanita
Ты
ушел
ни
свет
ни
заря,
Sería
de
la
misma
rabia
Должно
быть,
от
злости,
(¡Upa!,
ay
Hombe!)
(Упа!
Ай,
мужик!)
En
mis
notas
soy
extenso
В
своих
нотах
я
многословен,
A
mi
nadie
me
corrige
Меня
никто
не
поправит.
En
mis
notas
soy
extenso
В
своих
нотах
я
многословен,
A
mi
nadie
me
corrige
Меня
никто
не
поправит.
Para
tocar
con
Lorenzo
Чтобы
играть
с
Лоренцо
Mañana
Sábado
día
de
la
Virgen
Завтра,
в
субботу,
в
день
Девы
Марии,
Para
tocar
con
Lorenzo
Чтобы
играть
с
Лоренцо
Mañana
Sábado
día
de
la
Virgen
Завтра,
в
субботу,
в
день
Девы
Марии,
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Он
меня
победит,
или
я
его,
Pa′
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этим
делом.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Он
меня
победит,
или
я
его,
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этим
делом.
Ay
Morale
a
mi
no
me
lleva
Эй,
Морале,
меня
ему
не
победить,
Porque
no
me
da
la
gana.
Потому
что
мне
это
не
нужно.
Moralito
a
mi
no
me
lleva
Моралито,
меня
ему
не
победить,
Porque
no
me
da
la
gana.
Потому
что
мне
это
не
нужно.
Qué
cultura,
qué
cultura
va
a
tener
Какая
культура,
какая
культура
может
быть
Un
indio
churreca
У
грязного
индейца,
Como
Lorenzo
Morales
Как
Лоренцо
Моралес?
Qué
cultura
va
a
tener
Какая
у
него
может
быть
культура,
Si
nació
en
los
cardonales
Если
он
родился
в
зарослях
кардона?
Qué
cultura
va
a
tener
Какая
у
него
может
быть
культура,
Si
nació
en
los
cardonales
Если
он
родился
в
зарослях
кардона?
Morales
miente
a
mi
mama
Моралес
лжет
о
моей
маме
Solamente
pa′
ofender
Только
чтобы
оскорбить.
Morales
miente
a
mi
mama
Моралес
лжет
о
моей
маме
Solamente
pa'
ofender
Только
чтобы
оскорбить.
Para
que
el
también
se
ofenda
Чтобы
он
тоже
обиделся,
Ahora
le
miento
a
la
de
él
Теперь
я
совру
о
его.
Para
que
el
también
se
ofenda
Чтобы
он
тоже
обиделся,
Ahora
le
miento
a
la
de
él
Теперь
я
совру
о
его.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Он
меня
победит,
или
я
его,
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этим
делом.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
Он
меня
победит,
или
я
его,
Pa′
que
se
acabe
la
vaina
Чтобы
покончить
с
этим
делом.
Ay
Morale
a
mi
no
me
lleva
Эй,
Морале,
меня
ему
не
победить,
Porque
no
le
da
la
gana
Потому
что
ему
это
не
нужно.
Moralito
a
mi
no
me
lleva
Моралито,
меня
ему
не
победить,
Porque
no
le
da
la
gana.
Потому
что
ему
это
не
нужно.
Moralito,
Moralito
se
creía
Моралито,
Моралито
думал,
Que
el
a
mi,
que
el
a
mi
Что
он
меня,
что
он
меня
Y
cuando
me
oyó
tocar
И
когда
он
услышал
мою
игру,
Le
cayó
la
gota
fria
Его
прошиб
холодный
пот.
Y
cuando
me
oyó
tocar
И
когда
он
услышал
мою
игру,
Le
cayó
la
gota
fria
Его
прошиб
холодный
пот.
Al
cabo
e′la
compartia
В
конце
концов,
из-за
соревнования
El
tiro
le
salió
mal
Его
план
провалился.
Al
cabo
e'la
compartía
В
конце
концов,
из-за
соревнования
El
tiro
le
salió
mal
Его
план
провалился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuleta Baquero Emiliano A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.