Текст и перевод песни Emilie-Claire Barlow - Petit matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit
matin
sans
horizon
Early
morning
without
a
horizon
Petit
café,
fumée
d'usines
Tiny
coffee,
factory
smoke
Je
r'garde
le
derrière
des
maisons
I'm
watching
the
backs
of
the
houses
Les
femmes
sont
à
leur
cuisine
Women
are
in
their
kitchens
Y
a
des
oiseaux
qui
s'
font
la
cour
Birds
are
courting
each
other
Sur
les
fils
du
Bell
Téléphone
On
the
Bell
Telephone
wires
Et
dans
l'oeil
crevé
de
ma
cour
And
in
the
hollow
of
my
yard
Un
747
qui
résonne
A
747
is
roaring
Il
pousse
un
gros
transformateur
A
huge
transformer
is
buzzing
Au
coeur
de
ce
qui
fut
un
chêne
In
the
heart
of
what
was
once
an
oak
tree
Sur
la
vitre
je
trace
un
coeur
I
draw
a
heart
on
the
window
Que
la
buée
retrace
à
peine
That
the
condensation
barely
etches
Le
transistor
hurle
à
la
mort
The
radio
is
screaming
to
death
Des
airs
à
faire
pendre
un
merle
Playing
tunes
that
could
drive
a
blackbird
to
death
Les
enfants
s'amusent
dehors
Children
are
playing
outside
Dans
la
sloche
un
collier
de
perles
A
string
of
pearls
in
the
slush
Petit
matin
Early
morning
Petit
matin
Early
morning
Petit
matin
Early
morning
Sans
horizon
Without
a
horizon
Au
hasard
j'ouvre
le
journal
At
random
I
open
the
newspaper
Crime
passionnel
rue
Lacordaire
Crime
of
passion
on
Lacordaire
Street
Paraît
qu'
ça
va
d'
plus
en
plus
mal
They
say
things
are
getting
worse
Pour
les
mangeurs
de
pomme
de
terre
For
potato
eaters
Paraît
aussi
qu'
le
Président
They
also
say
that
the
President
S'amuse
à
jouer
à
la
roulette
Enjoys
playing
roulette
Entr'
deux
annonces
à
la
page
cent
Between
two
advertisements
on
page
one
hundred
Avec
c'
qui
reste
de
la
planète
With
what's
left
of
the
planet
Moi
je
m'en
viens
à
mon
piano
As
for
me,
I
come
to
my
piano
Je
trouve
cet
air
de
ma
grand'mère
I
find
this
tune
from
my
grandmother
Et
pour
les
mots
je
mets
l'
phono
And
for
the
words
I
put
on
the
player
De
mon
p'tit
matin
solitaire
Of
my
solitary
little
morning
Dommage
que
ce
soit
si
gris
Too
bad
it's
so
gray
J'aurais
voulu
dire
autre
chose
I
would
have
liked
to
say
something
else
Faudrait
recommencer
la
vie
We
should
start
life
over
again
Avant
de
rechanter
les
roses
Before
singing
about
roses
again
Petit
matin
Early
morning
Petit
matin
Early
morning
Petit
matin
Early
morning
Sans
horizon
Without
a
horizon
Petit
matin
Early
morning
Petit
matin
Early
morning
Petit
matin
Early
morning
Sans
horizon
Without
a
horizon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Lelievre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.