Текст и перевод песни Emilie Nicolas - Let You Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
touched
you
bad,
baby?
Кто
плохо
прикасался
к
тебе,
детка?
Where′s
the
scar
he
gave
you?
Где
шрам,
который
он
тебе
оставил?
It's
in
your
eye,
you
never
told
a
soul
Это
в
твоих
глазах,
ты
никогда
не
говорил
об
этом
ни
одной
живой
душе.
Tuck
it
in
under
your
skin
Засунь
его
себе
под
кожу.
Too
dark
for
the
brightest
day
Слишком
темно
для
самого
светлого
дня.
It′s
too
dark
for
the
brightest
day
Слишком
темно
для
самого
светлого
дня.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out
Мы
выпустили
тебя.
We
let
you
out
Мы
выпустили
тебя.
We
made
you
Мы
сделали
тебя
Our
heartbeat
was
your
heartbeat
Наше
сердцебиение
было
твоим
сердцебиением.
You
drank
from
my
heavy
breast
Ты
пил
из
моей
тяжелой
груди.
You
slept
on
our
warm
chest
Ты
спала
на
нашей
теплой
груди.
You've
got
shame
in
your
eye,
pussy
У
тебя
стыд
в
глазах,
киска.
What
confused
you
strong
enough
to
hit
me?
Что
смутило
тебя
настолько,
чтобы
ударить
меня?
You've
got
shame
in
your
eye,
pussy
У
тебя
стыд
в
глазах,
киска.
What
confused
you
strong
enough
to—strong
enough?
Что
смутило
тебя,
достаточно
сильного—чтобы
...
достаточно
сильного?
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out,
we
let
you
in
again
Мы
выпустили
тебя,
мы
снова
впустили
тебя.
We
let
you
out
Мы
выпустили
тебя.
We
let
you
out
Мы
выпустили
тебя.
We
let
you
out
Мы
выпустили
тебя.
We
let
you
out
Мы
выпустили
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Opdahl, Eivind Helgerod, Emilie Nicolas, Nicolay Svennaes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.