Текст и перевод песни Emilie du Leslay feat. Rose Ouellette, Sydnie Christmas & Dieuwke Tönissen - Ich bin Ich (From "Starlight Express")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin Ich (From "Starlight Express")
I Am Me (From "Starlight Express")
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
I
am
me,
and
I
don't
need
anything
more
Seht
euch
an,
was
ich
kann
Look
at
what
I
can
do
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
I
am
me,
and
I
don't
need
anything
more
Denn
ich
bin
'ne
Siegerin
Because
I
am
a
winner
Sie
spiel'n
sich
hier
auf
They're
putting
on
airs
here
Glauben
sie
haben's
drauf
They
think
they're
hot
stuff
Woll'n
die
Bestimmer
sein
They
want
to
be
the
ones
in
control
Aber
das
hört
jetzt
auf
But
that
ends
now
Ich
hör
da
nicht
mehr
hin
I'm
not
listening
anymore
Mach'
mein
eig'nes
Ding
I'll
do
my
own
thing
Geht
mir
aus
der
Bahn!
Get
out
of
my
way!
Wenn
man
gewinnen
will
If
you
want
to
win
Darf
man
nicht
hinten
stehn
You
can't
stay
behind
Sondern
muss
nur
mutig
in
die
Offensive
geh'n
You
just
have
to
go
on
the
offensive
Ständig
erzähl'n
sie
mir
They
keep
telling
me
Dass
ich
nur
verlier
That
I'm
just
going
to
lose
Doch
ich
mach
ihnen
klar
But
I'll
make
it
clear
to
them
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
I
am
me,
and
I
don't
need
anything
more
Seht
euch
an
was
ich
kann
Look
at
what
I
can
do
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
I
am
me,
and
I
don't
need
anything
more
Denn
ich
bin
'ne
Siegerin
Because
I
am
a
winner
Wir
haben
selber
die
Kraft
und
die
Schnelligkeit
We
have
the
power
and
speed
ourselves
Wenn
wir
an
uns
selber
glauben,
dann
kommen
wir
weit
If
we
believe
in
ourselves,
we'll
go
far
Und
in
unser'm
Lauf
hält
uns
keiner
auf
And
nobody
will
stop
us
in
our
run
Denn
wir
sind
unschlagbar
Because
we
are
unbeatable
Wir
sind
alle
gleich
We
are
all
equal
Uns
macht
keiner
klein
Nobody
makes
us
small
Und
wir
wollen
nicht
länger
zweite
Klasse
sein
And
we
don't
want
to
be
second-class
anymore
Wir
hängen
nicht
nur
an
irgend'nem
Typen
dran
We're
not
just
hanging
on
to
some
guy
Denn
wir
sind
voll
in
Fahrt
Because
we're
full
speed
ahead
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
I
am
me,
and
I
don't
need
anything
more
Ich
kann
allein
die
Größte
sein
I
can
be
the
greatest
on
my
own
Merkt
euch
mal,
denn
wir
sind
aus
Stahl
Remember,
we
are
made
of
steel
Die
Gleise
frei,
lasst
uns
vorbei
Clear
the
tracks,
let
us
through
Auch
ich
will
zeigen
was
ich
kann
und
rennen
auf
den
Gleisen
I
also
want
to
show
what
I
can
do
and
run
on
the
tracks
Ich
fang
noch
heute
damit
an,
es
allen
zu
beweisen
I'm
starting
today
to
prove
it
to
everyone
So
schnell
kommt
keiner
an
mich
ran
Nobody
will
catch
up
to
me
Ich
bin
aus
hartem
Eisen
I'm
made
of
tough
iron
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
I
am
me,
and
I
don't
need
anything
more
Seht
euch
an,
was
ich
kann
Look
at
what
I
can
do
Dampf
und
Sprit
sind
auch
nicht
der
Hit
Steam
and
gas
aren't
the
hit
either
Ich
hab
die
Kraft,
die
alles
schafft
I
have
the
power
that
does
everything
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
I
am
me,
and
I
don't
need
anything
more
Ich
kann
allein
die
Größte
sein
I
can
be
the
greatest
on
my
own
Merkt
euch
mal,
denn
wir
sind
aus
Stahl
Remember,
we
are
made
of
steel
Die
Gleise
frei,
lasst
uns
vorbei
Clear
the
tracks,
let
us
through
Wenn
man
gewinnen
will
If
you
want
to
win
Darf
man
nicht
hinten
steh
You
can't
stay
behind
Sondern
muss
mutig
in
die
Offensive
geh'n
You
just
have
to
go
on
the
offensive
Ständig
erzähl'n
sie
mir
They
keep
telling
me
Dass
ich
nur
verlier
That
I'm
just
going
to
lose
Doch
ich
mach
ihnen
klar
But
I'll
make
it
clear
to
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.