Текст и перевод песни Emilie du Leslay feat. Rose Ouellette, Sydnie Christmas & Dieuwke Tönissen - Ich bin Ich (From "Starlight Express")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin Ich (From "Starlight Express")
Я это я (Из мюзикла "Звёздный экспресс")
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
Я
это
я,
и
больше
ничего
не
надо,
Seht
euch
an,
was
ich
kann
Посмотрите,
на
что
я
способна.
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
Я
это
я,
и
больше
ничего
не
надо,
Denn
ich
bin
'ne
Siegerin
Ведь
я
победительница.
Sie
spiel'n
sich
hier
auf
Они
тут
играют,
Glauben
sie
haben's
drauf
Думают,
что
всё
знают.
Woll'n
die
Bestimmer
sein
Хотят
быть
главными,
Aber
das
hört
jetzt
auf
Но
этому
приходит
конец.
Ich
hör
da
nicht
mehr
hin
Я
больше
не
буду
слушать,
Mach'
mein
eig'nes
Ding
Буду
делать
всё
по-своему.
Geht
mir
aus
der
Bahn!
Прочь
с
моего
пути!
Wenn
man
gewinnen
will
Если
хочешь
победить,
Darf
man
nicht
hinten
stehn
Нельзя
оставаться
позади,
Sondern
muss
nur
mutig
in
die
Offensive
geh'n
Нужно
смело
идти
в
наступление.
Ständig
erzähl'n
sie
mir
Они
постоянно
твердят
мне,
Dass
ich
nur
verlier
Что
я
могу
только
проиграть,
Doch
ich
mach
ihnen
klar
Но
я
докажу
им,
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
Я
это
я,
и
больше
ничего
не
надо,
Seht
euch
an
was
ich
kann
Посмотрите,
на
что
я
способна.
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
Я
это
я,
и
больше
ничего
не
надо,
Denn
ich
bin
'ne
Siegerin
Ведь
я
победительница!
Wir
haben
selber
die
Kraft
und
die
Schnelligkeit
У
нас
самих
есть
сила
и
скорость,
Wenn
wir
an
uns
selber
glauben,
dann
kommen
wir
weit
Если
мы
верим
в
себя,
то
далеко
пойдём.
Und
in
unser'm
Lauf
hält
uns
keiner
auf
И
в
нашем
забеге
нас
никто
не
остановит,
Denn
wir
sind
unschlagbar
Ведь
мы
непобедимы.
Wir
sind
alle
gleich
Мы
все
равны,
Uns
macht
keiner
klein
Нас
никто
не
сломит,
Und
wir
wollen
nicht
länger
zweite
Klasse
sein
И
мы
больше
не
хотим
быть
людьми
второго
сорта.
Wir
hängen
nicht
nur
an
irgend'nem
Typen
dran
Мы
не
цепляемся
за
какого-то
парня,
Denn
wir
sind
voll
in
Fahrt
Ведь
мы
на
полном
ходу.
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
Я
это
я,
и
больше
ничего
не
надо,
Ich
kann
allein
die
Größte
sein
Я
могу
быть
самой
великой.
Merkt
euch
mal,
denn
wir
sind
aus
Stahl
Запомни,
мы
сделаны
из
стали,
Die
Gleise
frei,
lasst
uns
vorbei
Рельсы
свободны,
пропустите
нас!
Auch
ich
will
zeigen
was
ich
kann
und
rennen
auf
den
Gleisen
Я
тоже
хочу
показать,
на
что
способна,
и
мчаться
по
рельсам,
Ich
fang
noch
heute
damit
an,
es
allen
zu
beweisen
Я
начну
сегодня
же,
докажу
всем,
So
schnell
kommt
keiner
an
mich
ran
Никто
не
догонит
меня,
Ich
bin
aus
hartem
Eisen
Я
из
твёрдого
железа.
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
Я
это
я,
и
больше
ничего
не
надо,
Seht
euch
an,
was
ich
kann
Посмотрите,
на
что
я
способна.
Dampf
und
Sprit
sind
auch
nicht
der
Hit
Пар
и
бензин
— это
не
главное,
Ich
hab
die
Kraft,
die
alles
schafft
У
меня
есть
сила,
которая
всё
преодолеет.
Ich
bin
ich
und
mehr
brauch
ich
nicht
Я
это
я,
и
больше
ничего
не
надо,
Ich
kann
allein
die
Größte
sein
Я
могу
быть
самой
великой.
Merkt
euch
mal,
denn
wir
sind
aus
Stahl
Запомни,
мы
сделаны
из
стали,
Die
Gleise
frei,
lasst
uns
vorbei
Рельсы
свободны,
пропустите
нас!
Wenn
man
gewinnen
will
Если
хочешь
победить,
Darf
man
nicht
hinten
steh
Нельзя
оставаться
позади,
Sondern
muss
mutig
in
die
Offensive
geh'n
Нужно
смело
идти
в
наступление.
Ständig
erzähl'n
sie
mir
Они
постоянно
твердят
мне,
Dass
ich
nur
verlier
Что
я
могу
только
проиграть,
Doch
ich
mach
ihnen
klar
Но
я
докажу
им,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.