Emilio - No Es El Fin Del Mundo (It's Not The End Of The World) - перевод текста песни на немецкий

No Es El Fin Del Mundo (It's Not The End Of The World) - Emilioперевод на немецкий




No Es El Fin Del Mundo (It's Not The End Of The World)
Es ist nicht das Ende der Welt
Siempre creí no poder continuar si me dieras el adios
Ich glaubte immer, ich könnte nicht weitermachen, wenn du mir Lebewohl sagen würdest
Ya no estás y sigo de pie, Dios sabrá el porqué.
Du bist nicht mehr da und ich stehe noch, Gott weiß warum.
Tu adios no me mató, pero lo que logró
Dein Abschied hat mich nicht getötet, aber was er bewirkte
Fué llenarme de dolor.
War, mich mit Schmerz zu erfüllen.
No muere el mundo sin tí,
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris
Aber es macht sie grau.
La luna saldrá, mareas vendrán
Der Mond wird aufgehen, die Gezeiten werden kommen
Aunque no estés aquí.
Auch wenn du nicht hier bist.
El tiempo su andar, no lo dentendrá
Die Zeit wird ihren Lauf nicht anhalten,
Porque te has ido de mí.
Weil du von mir gegangen bist.
Mis heridas se olvidarán y la vida seguirá.
Meine Wunden werden vergessen werden und das Leben wird weitergehen.
No muere el mundo sin tí,
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris.
Aber es macht sie grau.
Aún tengo que hacer y tengo salud,
Ich habe noch Dinge zu tun und ich habe Gesundheit,
Y una breve sonrisa.
Und ein kurzes Lächeln.
Amigos veré, los tengo lo
Freunde werde ich sehen, ich habe sie, ich weiß es
Aunque solo seguiré
Obwohl ich allein weitermachen werde
Y me prometí olvidarme de tí,
Und ich versprach mir, dich zu vergessen,
Fracasando al intentar
Scheiternd beim Versuch
No muere el mundo sin tí,
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris.
Aber es macht sie grau.
La luna saldrá, mareas vendrán
Der Mond wird aufgehen, die Gezeiten werden kommen
Aunque no estés aquí.
Auch wenn du nicht hier bist.
El tiempo su andar, no lo dentendrá
Die Zeit wird ihren Lauf nicht anhalten,
Porque te has ido de mí.
Weil du von mir gegangen bist.
Mis heridas se olvidarán y la vida seguirá.
Meine Wunden werden vergessen werden und das Leben wird weitergehen.
No muere el mundo sin tí,
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris.
Aber es macht sie grau.
No muere el mundo sin tí,
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris.
Aber es macht sie grau.





Авторы: Earl Clark, Larry Eugene Boone, Paul Norris Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.