Текст и перевод песни Emilio José - Age/Podemos
Que
sodes
uns
mamois,
iso
xa
se
sabe
Что
sodes
uns
mamois,
iso
xa
известно
Embora
me
venhas
a
dizer
que
non
Эмбора,
ты
приходишь
ко
мне
в
дизер,
что
не
Primeira
base,
...
a
superestructura
Первичная
база,
...
надстройка
Entre
dúas
nações
non
hai
ningún
espazo
Между
двумя
частями
нет
места
A
vida
está
fodida
de
antemán
Жизнь
пропитана
заранее
Xeografía?
Quén
a
inventou?
Ксеография?
Кто
придумал?
Deixounos
unha
xaula
internacional
Я
хочу,
чтобы
вы
сделали
это
на
международной
арене.
Debaixo
do
sol,
encima
da
terra
Под
солнцем,
над
землей
Non
hai
ningún
sitio
que
non
sexa
unha
merda
Нет
ни
одного
места,
которое
бы
не
занималось
сексом
Debaixo
do
sol,
encima
da
terra
Под
солнцем,
над
землей
Non
hai
ningún
sitio
que
non
sexa
unha
merda
Нет
ни
одного
места,
которое
бы
не
занималось
сексом
Eu
paso
de
escolher
Ес
шаг
escolher
Eu
paso
de
escolher
Ес
шаг
escolher
Eu
paso
de
escolher
Ес
шаг
escolher
Que
sodes
uns
mamois,
iso
xa
se
sabe
Что
sodes
uns
mamois,
iso
xa
известно
Embora
diga
na
constitução
que
o
presidente
fai
algo
Эмбора
говорит
в
конституции,
что
президент
фай
что-то
Que
o
rei
significa
algo
Что
о
рей
что-то
значит
Que
o
Parlamento
é
da
população
Что
парламент
- это
народонаселение
Mais
iso
é
bosta
Больше
всего
на
свете.
Aquí
e
na
Bolivia
Здесь
и
на
Боливии
Sempre
han
de
ter
dun
puto
carro
da
policía
Семпре
хан-де-тер
дун
пидо
карро
да
коп
...
máis
organización
..,
больше
организации
Que
precisamente
fai
posible
todo
cuanto
...
a
xente
Что
именно
fai
возможно
все,
что
...
к
xente
Debaixo
do
sol,
encima
da
terra
Под
солнцем,
над
землей
Non
hai
ningún
sitio
que
non
sexa
unha
merda
Нет
ни
одного
места,
которое
бы
не
занималось
сексом
Debaixo
do
sol,
encima
da
terra
Под
солнцем,
над
землей
Non
hai
ningún
sitio
que
non
sexa
unha
merda
Нет
ни
одного
места,
которое
бы
не
занималось
сексом
Eu
paso
de
escolher
Ес
шаг
escolher
Eu
paso
de
escolher
Ес
шаг
escolher
Eu
paso
de
escolher
Ес
шаг
escolher
As
aldeias
de
Ourense
xa
non
gostan
da
xente.
В
оренских
деревнях
нет
детей.
Que
esperabas?
Чего
ты
ожидал?
Que
esperabas?
Чего
ты
ожидал?
Quen
manexa
o
presente
Кто
владеет
или
присутствует
Sempre
vai
coa
corrente
Всегда
идите
с
корреспондентом
Que
esperabas?
Чего
ты
ожидал?
Que
esperabas?
Чего
ты
ожидал?
E
tu
propos
o
qué?
И
что
ты
предлагаешь?
Aparte
de
mudar
as
leis
Помимо
перемещения
as
leis
...
dos
putos
amos
..,
два
гребаных
хозяина
É
sempre
a
mesma
merda
Это
всегда
одно
и
то
же
Non
hai
ningunha
diferencia
entre
Raxoi,
Pablo
Iglesias
e
Beiras
Нет
никакой
разницы
между
Раксой,
Пабло
Иглесиасом
и
Бейрасом
Son
xefes,
sempre
mandan
Они
xefes,
они
всегда
командуют
E
non
importa
cual
é
o
elixido
И
неважно,
какой
это
эликсир
Ninguén
vai
traernos
xamáis
Никто
не
принесет
нам
ксамаи.
O
comunismo
Или
коммунизм
Simplesmente
non
funciona
así.
Просто
так
не
получается.
Eu
paso
de
escolheeeeeer
Ес
шаг
escolheeeeeer
Eu
paso
de
escolheeeeer
Ес
шаг
escolheeeeer
Eu
paso
de
escolheeeeer
Ес
шаг
escolheeeeer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.