Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Contigo Ni sin Ti
Weder mit dir noch ohne dich
Ni
contigo
ni
sin
ti
Weder
mit
dir
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Heilung
Contigo
porque,
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
umbringst
Sin
ti
porque,
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Porque
mi
letra,
no
ves
Weil
du
meine
Zeilen
nicht
siehst,
Piensas
que
de
ti,
me
olvido
Denkst
du,
dass
ich
dich
vergesse
Y
en
el
fondo
de
mi
pecho
Und
doch
im
Grunde
meiner
Brust
Y
a
cada
instante
te
escribo.
Schreibe
ich
dir
jeden
Augenblick.
Quisiera
verte
y
no
verte,
Ich
möchte
dich
sehen
und
nicht
sehen,
Quisiera
hablarte
y
no
hablarte
Ich
möchte
mit
dir
sprechen
und
nicht
sprechen
Quisiera
no
conocerte
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gekannt
Para
poder
olvidarte,
ay
Um
dich
vergessen
zu
können,
ach
Ni
contigo
ni
sin
ti
Weder
mit
dir
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Heilung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
umbringst
Sin
ti,
porque
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Siempre
que
miro
al
cangrejo
Immer
wenn
ich
die
Krabbe
ansehe
Me
pongo
a
considerar
Beginne
ich
zu
überlegen
Que
se
parece
a
mis
dichas
Dass
sie
meinem
Glück
ähnelt
Que
caminan
hacia
atrás
Das
rückwärts
läuft
Quién
canta
su
mal
espanta
Wer
singt,
verscheucht
sein
Leid
Y
aquel
que
llora,
lo
aumenta
Und
wer
weint,
vermehrt
es
Yo
canto
por
divertir
Ich
singe,
um
zu
zerstreuen
El
dolor
que
me
atormenta,
Den
Schmerz,
der
mich
quält,
Ayy
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Ach!
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Heilung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
umbringst
Sin
ti
porque
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
NI
contigo,
ni
sin
ti
WEDER
mit
dir,
noch
ohne
dich
Estoy
tan
hecho
a
la
pena
Ich
bin
so
an
das
Leid
gewöhnt
Que
me
sirve
de
compaña
Dass
es
mir
Gesellschaft
leistet
Y
el
día
en
que
no
la
tengo
Und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
es
nicht
habe
Me
parece
cosa
extraña
Erscheint
es
mir
seltsam
A
mi
triste
corazón
Mein
trauriges
Herz
Las
fatigas
le
ahogan
Die
Leiden
ersticken
es
Y
no
tiene
más
descanso
Und
es
hat
keine
andere
Ruhe
Que
el
rato
que
por
ti
lloran
Als
die
Zeit,
in
der
es
um
dich
weint
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Heilung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
umbringst
Sin
ti
porque,
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Heilung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
umbringst
Sin
ti
porque,
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Eduardo Murguia Pedraza, Mauricio Hernandez Lopez De Arriaga, Jose Aguilar Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.