Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Contigo Ni Sin Ti
Weder mit dir noch ohne dich
Ni
contigo
ni
sin
ti
Weder
mit
dir
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Linderung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
tötest
Sin
ti
porque
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Porque
mi
letra
no
ves
Weil
du
meine
Zeilen
nicht
siehst
Piensas
que
de
ti
me
olvido
Denkst
du,
dass
ich
dich
vergesse
Y
en
el
fondo
de
mi
pecho
Und
tief
in
meiner
Brust
Y
a
cada
instante
te
escribo
Und
jeden
Augenblick
schreibe
ich
dir
Quisiera
verte
y
no
verte
Ich
möchte
dich
sehen
und
nicht
sehen
Quisiera
hablarte
y
no
hablarte
Ich
möchte
mit
dir
sprechen
und
nicht
sprechen
Quisiera
no
conocerte
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gekannt
Para
poder
olvidarte,
ay
Um
dich
vergessen
zu
können,
ach
Ni
contigo
ni
sin
ti
Weder
mit
dir
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Linderung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
tötest
Sin
ti
porque
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Siempre
que
miro
al
cangrejo
Immer
wenn
ich
die
Krabbe
ansehe
Me
pongo
a
considerar
Beginne
ich
nachzudenken
Que
se
parece
a
mis
dichas
Dass
sie
meinem
Glück
gleicht
Que
caminan
hacia
atrás
Das
rückwärts
läuft
Quién
canta
su
mal
espanta
Wer
singt,
verscheucht
sein
Leid
Y
aquel
que
llora
lo
aumenta
Und
wer
weint,
vermehrt
es
Yo
canto
por
divertir
Ich
singe,
um
zu
zerstreuen
El
dolor
que
me
atormenta,
ay
Den
Schmerz,
der
mich
quält,
ach
Ni
contigo
ni
sin
ti
Weder
mit
dir
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedio
Finden
meine
Leiden
Linderung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
tötest
Sin
ti
porque
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Estoy
tan
hecho
a
la
pena
Ich
bin
so
an
den
Kummer
gewöhnt
Que
me
sirve
de
compaña
Dass
er
mir
als
Begleitung
dient
Y
el
dia
en
que
no
la
tengo
Und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
ihn
nicht
habe
Me
parece
cosa
extraña
Erscheint
es
mir
seltsam
A
mi
triste
corazón
Mein
trauriges
Herz
Las
fatigas
le
ahogan
Die
Sorgen
ersticken
es
Y
no
tiene
más
descanso
Und
es
hat
keine
andere
Ruhe
Que
el
rato
que
por
ti
lloran
Als
die
Zeit,
in
der
es
um
dich
weint
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedios
Finden
meine
Leiden
Linderung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
tötest
Sin
ti
porque
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Weder
mit
dir,
noch
ohne
dich
Tienen
mis
males
remedios
Finden
meine
Leiden
Linderung
Contigo
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
tötest
Sin
ti
porque
yo
me
muero
Ohne
dich,
weil
ich
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lopez De Arriaga Hernandez Mauricio, Murguia-pedraza Jorge Eduardo, Aguilar Jimenez Jose Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.