Emilio José - Nuestra Playa - перевод текста песни на немецкий

Nuestra Playa - Emilio Joséперевод на немецкий




Nuestra Playa
Unser Strand
La playa se ha dormido en tu silencio
Der Strand ist in deinem Schweigen eingeschlafen
Las olas ya no vienen a suspirar
Die Wellen kommen nicht mehr, um zu seufzen
Triste se queda el tiempo sin tu presente
Traurig bleibt die Zeit ohne deine Gegenwart
Tristes suenan las notas de mi cantar
Traurig klingen die Noten meines Gesangs
Clavadas se quedaron sobre la arena
Festgenagelt blieben im Sand
Todas las ilusiones que yo tejí
All die Illusionen, die ich webte
Pero el viento y el agua borró sus huellas
Aber der Wind und das Wasser verwischten ihre Spuren
Nadie sabrá en la vida lo que escribí
Niemand wird im Leben erfahren, was ich schrieb
Donde voy a encontrar (donde voy a encontrar)
Wo werde ich finden (wo werde ich finden)
Un amor como tu (un amor como tu)
Eine Liebe wie du (eine Liebe wie du)
Que nació al escuchar el ruido del mar
Die geboren wurde, als sie das Rauschen des Meeres hörte
Bajo el cielo azul
Unter dem blauen Himmel
Nunca más hallaré (nunca más hallaré)
Niemals mehr werde ich finden (niemals mehr werde ich finden)
Quien comprenda mi amor (quien comprenda mi amor)
Jemanden, der meine Liebe versteht (jemanden, der meine Liebe versteht)
Pues no habrá otro querer
Denn es wird keine andere Liebe geben
Que sepa escuchar mi triste canción
Die meinem traurigen Lied zu lauschen weiß
Las velas de los barcos lloran tu ausencia
Die Segel der Boote beweinen deine Abwesenheit
Las rocas que recogen tu dulce voz
Die Felsen, die deine süße Stimme auffangen
Tristes y acongojados sin tu presencia
Traurig und bekümmert ohne deine Anwesenheit
Tristes suenan las notas de mi canción
Traurig klingen die Noten meines Liedes
Puede que otro verano no vuelva a verte
Vielleicht sehe ich dich einen anderen Sommer nicht wieder
Puede que incluso pienses que te olvide
Vielleicht denkst du sogar, ich hätte dich vergessen
Pero aunque ahora finjas no conocerme
Aber auch wenn du jetzt vorgibst, mich nicht zu kennen
Siempre con toda el alma yo te querré
Immer von ganzer Seele werde ich dich lieben
Donde voy a encontrar (donde voy a encontrar)
Wo werde ich finden (wo werde ich finden)
Un amor como tu (un amor como tu)
Eine Liebe wie du (eine Liebe wie du)
Que nació al escuchar el ruido del mar
Die geboren wurde, als sie das Rauschen des Meeres hörte
Bajo el cielo azul
Unter dem blauen Himmel
Nunca más hallaré (nunca más hallaré)
Niemals mehr werde ich finden (niemals mehr werde ich finden)
Quien comprenda mi amor (quien comprenda mi amor)
Jemanden, der meine Liebe versteht (jemanden, der meine Liebe versteht)
Pues no habrá otro querer
Denn es wird keine andere Liebe geben
Que sepa escuchar mi triste canción
Die meinem traurigen Lied zu lauschen weiß
Pues no habrá otro querer
Denn es wird keine andere Liebe geben
Que sepa escuchar mi triste canción
Die meinem traurigen Lied zu lauschen weiß
Pues no habrá otro querer
Denn es wird keine andere Liebe geben
Que sepa escuchar mi triste canción
Die meinem traurigen Lied zu lauschen weiß





Авторы: Jose Emilio Playa Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.