Текст и перевод песни Emilio José - Nuestra Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
playa
se
ha
dormido
en
tu
silencio
The
beach
has
fallen
asleep
in
your
silence
Las
olas
ya
no
vienen
a
suspirar
The
waves
no
longer
come
to
sigh
Triste
se
queda
el
tiempo
sin
tu
presente
Time
is
sadly
left
without
your
present
Tristes
suenan
las
notas
de
mi
cantar
Sad
are
the
notes
of
my
song
Clavadas
se
quedaron
sobre
la
arena
Stuck
in
the
sand
Todas
las
ilusiones
que
yo
tejí
All
the
illusions
that
I
wove
Pero
el
viento
y
el
agua
borró
sus
huellas
But
the
wind
and
water
erased
their
traces
Nadie
sabrá
en
la
vida
lo
que
escribí
No
one
will
ever
know
what
I
wrote
Donde
voy
a
encontrar
(donde
voy
a
encontrar)
Where
will
I
find
(where
will
I
find)
Un
amor
como
tu
(un
amor
como
tu)
A
love
like
yours
(a
love
like
yours)
Que
nació
al
escuchar
el
ruido
del
mar
Born
from
the
sound
of
the
sea
Bajo
el
cielo
azul
Under
the
blue
sky
Nunca
más
hallaré
(nunca
más
hallaré)
Never
again
will
I
find
(never
again
will
I
find)
Quien
comprenda
mi
amor
(quien
comprenda
mi
amor)
Someone
who
understands
my
love
(who
understands
my
love)
Pues
no
habrá
otro
querer
For
there
will
be
no
other
love
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Who
knows
how
to
listen
to
my
sad
song
Las
velas
de
los
barcos
lloran
tu
ausencia
The
sails
of
the
ships
mourn
your
absence
Las
rocas
que
recogen
tu
dulce
voz
The
rocks
that
collect
your
sweet
voice
Tristes
y
acongojados
sin
tu
presencia
Sad
and
distressed
without
your
presence
Tristes
suenan
las
notas
de
mi
canción
Sad
are
the
notes
of
my
song
Puede
que
otro
verano
no
vuelva
a
verte
Maybe
next
summer
I
won't
see
you
again
Puede
que
incluso
pienses
que
te
olvide
Maybe
you'll
even
think
I've
forgotten
you
Pero
aunque
ahora
finjas
no
conocerme
But
even
if
you
pretend
not
to
know
me
now
Siempre
con
toda
el
alma
yo
te
querré
I
will
always
love
you
with
all
my
soul
Donde
voy
a
encontrar
(donde
voy
a
encontrar)
Where
will
I
find
(where
will
I
find)
Un
amor
como
tu
(un
amor
como
tu)
A
love
like
yours
(a
love
like
yours)
Que
nació
al
escuchar
el
ruido
del
mar
Born
from
the
sound
of
the
sea
Bajo
el
cielo
azul
Under
the
blue
sky
Nunca
más
hallaré
(nunca
más
hallaré)
Never
again
will
I
find
(never
again
will
I
find)
Quien
comprenda
mi
amor
(quien
comprenda
mi
amor)
Someone
who
understands
my
love
(who
understands
my
love)
Pues
no
habrá
otro
querer
For
there
will
be
no
other
love
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Who
knows
how
to
listen
to
my
sad
song
Pues
no
habrá
otro
querer
For
there
will
be
no
other
love
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Who
knows
how
to
listen
to
my
sad
song
Pues
no
habrá
otro
querer
For
there
will
be
no
other
love
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Who
knows
how
to
listen
to
my
sad
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Emilio Playa Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.