Emilio Navaira - Es Verdad - перевод текста песни на немецкий

Es Verdad - Emilio Navairaперевод на немецкий




Es Verdad
Es Ist Wahr
Si te dicen ke me vieron llorando por ti
Wenn sie dir sagen, dass sie mich wegen dir weinen sahen
I por las noches ya no puedo ni dormir
Und ich nachts nicht einmal mehr schlafen kann
Es verdad oh oh, es verdad
Es ist wahr, oh oh, es ist wahr
Si hay rumores que te extraño y ke te kiero ver
Wenn es Gerüchte gibt, dass ich dich vermisse und dich sehen möchte
Y ke diera asta mi vida yo por tu querer
Und dass ich sogar mein Leben für deine Liebe geben würde
Es verdad oh oh, es verdad
Es ist wahr, oh oh, es ist wahr
Ke me hace tanta falta tu cariño
Dass mir deine Zuneigung so sehr fehlt
Sin tu amor vivo en la soledad
Ohne deine Liebe lebe ich in Einsamkeit
Ke me hacen mucha falta tus caricias
Dass mir deine Liebkosungen sehr fehlen
Sin ti mi alma no se a donde va
Ohne dich weiß meine Seele nicht, wohin sie gehen soll
Es verdad, es verdad,
Es ist wahr, es ist wahr,
Es verdad, es verdad
Es ist wahr, es ist wahr
Si te dicen ke me vieron llorando por ti
Wenn sie dir sagen, dass sie mich wegen dir weinen sahen
I por las noches ya no puedo ni dormir
Und ich nachts nicht einmal mehr schlafen kann
Es verdad oh oh, es verdad
Es ist wahr, oh oh, es ist wahr
Si hay rumores que te extraño y ke te kiero ver
Wenn es Gerüchte gibt, dass ich dich vermisse und dich sehen möchte
Y ke diera asta mi vida yo por tu querer
Und dass ich sogar mein Leben für deine Liebe geben würde
Es verdad oh oh, es verdad
Es ist wahr, oh oh, es ist wahr
Ke me hace tanta falta tu cariño
Dass mir deine Zuneigung so sehr fehlt
Sin tu amor vivo en la soledad
Ohne deine Liebe lebe ich in Einsamkeit
Ke me hacen mucha falta tus caricias
Dass mir deine Liebkosungen sehr fehlen
Sin ti mi alma no se a donde va
Ohne dich weiß meine Seele nicht, wohin sie gehen soll
Es verdad, es verdad,
Es ist wahr, es ist wahr,
Es verdad, es verdad
Es ist wahr, es ist wahr
Ke me hace tanta falta tu cariño
Dass mir deine Zuneigung so sehr fehlt
Sin tu amor vivo en la soledad
Ohne deine Liebe lebe ich in Einsamkeit
Ke me hacen mucha falta tus caricias
Dass mir deine Liebkosungen sehr fehlen
Sin ti mi alma no se a donde va
Ohne dich weiß meine Seele nicht, wohin sie gehen soll
Es verdad, es verdad,
Es ist wahr, es ist wahr,
Es verdad, es verdad
Es ist wahr, es ist wahr





Авторы: Humberto Ramon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.