Emilio Navaira - La Llamada - перевод текста песни на немецкий

La Llamada - Emilio Navairaперевод на немецкий




La Llamada
Der Anruf
Estoy sentado a lado del telefono
Ich sitze hier am Telefon
Como un tonto espero su llamada
Wie ein Narr warte ich auf ihren Anruf
Tan solo quisiera escuchar su voz
Ich möchte nur ihre Stimme hören
Quisiera saber si aun me ama
Möchte wissen, ob sie mich noch liebt
Sigo esperando y miro a mi reloj
Ich warte weiter und schaue auf meine Uhr
Pregunto cuanto tardara su llamada
Frage mich, wie lange ihr Anruf noch dauert
Habia prometido iba hablarme hoy
Sie hatte versprochen, mich heute anzurufen
El tiempo pasa y pierdo la esperanza
Die Zeit vergeht und ich verliere die Hoffnung
Tal vez este dudando encontrarme aqui
Vielleicht zweifelt sie, mich hier anzutreffen
Por eso no ha querido llamarme
Deshalb wollte sie mich nicht anrufen
Tal vez este con alguien
Vielleicht ist sie mit jemandem zusammen
Y ya se olvido de mi
Und hat mich schon vergessen
Y ya no se que hacer
Und ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
No se si pienso en mi solo quiero saber
Ich weiß nicht, ob ich an mich denke, ich will nur wissen
Si me ama o no me ama
Ob sie mich liebt oder nicht liebt
Me extraña o me engaña
Ob sie mich vermisst oder mich betrügt
Si me quiere o no me quiere
Ob sie mich will oder nicht will
Soy mucho o no soy nada
Ob ich viel bin oder nichts
Es todo lo que quiero saber pues
Das ist alles, was ich wissen will, denn
Ya no puedo vivir sin ella
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
No se si me ama
Ich weiß nicht, ob sie mich liebt
Sigo esperando y miro a mi reloj
Ich warte weiter und schaue auf meine Uhr
Pregunto cuanto tardara su llamada
Frage mich, wie lange ihr Anruf noch dauert
Habia prometido iba hablarme hoy
Sie hatte versprochen, mich heute anzurufen
El tiempo pasa y pierdo la esperanza
Die Zeit vergeht und ich verliere die Hoffnung
Tal vez este dudando encontrarme aqui
Vielleicht zweifelt sie, mich hier anzutreffen
Por eso no ha querido llamarme
Deshalb wollte sie mich nicht anrufen
Tal vez este con alguien
Vielleicht ist sie mit jemandem zusammen
Y ya se olvido de mi
Und hat mich schon vergessen
Y ya no se que hacer
Und ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
No se si pienso en mi solo quiero saber
Ich weiß nicht, ob ich an mich denke, ich will nur wissen
Si me ama o no me ama
Ob sie mich liebt oder nicht liebt
Me extraña o me engaña
Ob sie mich vermisst oder mich betrügt
Si me quiere o no me quiere
Ob sie mich will oder nicht will
Soy mucho o no soy nada
Ob ich viel bin oder nichts
Es todo lo que quiero saber pues
Das ist alles, was ich wissen will, denn
Ya no puedo vivir sin ella
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
No se si me ama
Ich weiß nicht, ob sie mich liebt
Si me ama o no me ama
Ob sie mich liebt oder nicht liebt
Me extraña o me engaña
Ob sie mich vermisst oder mich betrügt
Si me quiere o no me quiere
Ob sie mich will oder nicht will
Soy mucho o no soy nada
Ob ich viel bin oder nichts
Es todo lo que quiero saber pues
Das ist alles, was ich wissen will, denn
Ya no puedo vivir sin ella
Ich kann nicht mehr ohne sie leben
No se si me ama o no me ama ...
Ich weiß nicht, ob sie mich liebt oder nicht liebt ...
Si me quiere o no me quiere ...
Ob sie mich will oder nicht will ...
Si me ama o no me ama ...
Ob sie mich liebt oder nicht liebt ...
Si me quiere o no me quiere ...
Ob sie mich will oder nicht will ...
Si me ama ...
Ob sie mich liebt ...
(Si me quiere)
(Ob sie mich will)





Авторы: Aaron Martinez, Marco A. Pérez, Mauro Muñoz, Rene Trevizo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.