Emilio Navaira - No Es El Fin Del Mundo - перевод текста песни на немецкий

No Es El Fin Del Mundo - Emilio Navairaперевод на немецкий




No Es El Fin Del Mundo
Es Ist Nicht Das Ende Der Welt
Siempre creí, no
Ich glaubte immer, nicht
Poder continuar
weitermachen zu können,
Si me dieras el adiós
wenn du mir Lebewohl sagen würdest.
Ya no estas y sigo de pie
Du bist nicht mehr da und ich stehe noch.
Dios sabrá el porque
Gott wird wissen warum.
Tu adiós no me mato
Dein Abschied hat mich nicht getötet,
Pero lo que logro
aber was er bewirkte,
Fue llenarme de dolor
war, mich mit Schmerz zu erfüllen.
No muere el mundo sin ti
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris.
aber es macht sie grau.
La luna saldrá
Der Mond wird aufgehen,
Mareas vendrán
die Gezeiten werden kommen,
Aunque no estés aquí
auch wenn du nicht hier bist.
El tiempo su andar
Die Zeit ihren Lauf
No lo detendrá
wird sie nicht anhalten,
Porque te has ido de mí.
weil du von mir gegangen bist.
Mis heridas se olvidaran
Meine Wunden werden heilen
Y la vida seguirá
und das Leben wird weitergehen.
No muere el mundo sin ti
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris
aber es macht sie grau.
Aun tengo que hacer
Ich habe noch zu tun,
Y tengo salud
und ich bin gesund
Y una breve sonrisa
und habe ein flüchtiges Lächeln.
Amigos veré los tengo lo se
Freunde werde ich sehen, ich habe sie, das weiß ich,
Aunque solo seguiré
auch wenn ich alleine weitermachen werde.
Y me prometí, olvidarme de ti
Und ich versprach mir, dich zu vergessen,
Fracasando al intentar
scheiterte aber beim Versuch.
No muere el mundo sin ti
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris.
aber es macht sie grau.
La luna saldrá
Der Mond wird aufgehen,
Mareas vendrán
die Gezeiten werden kommen,
Aunque no estés aquí
auch wenn du nicht hier bist.
El tiempo su andar
Die Zeit ihren Lauf
No lo detendrá
wird sie nicht anhalten,
Porque te has ido de mí.
weil du von mir gegangen bist.
Mis heridas se olvidaran
Meine Wunden werden heilen
Y la vida seguirá
und das Leben wird weitergehen.
No muere el mundo sin ti
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris
aber es macht sie grau.
No muere el mundo sin ti
Die Welt stirbt nicht ohne dich,
Pero lo hace gris
aber es macht sie grau.





Авторы: Larry Boone, Paul Nelson, Earl Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.