Текст и перевод песни Emilio Navaira - Si Volvíeras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Volvíeras
Если бы ты вернулась
Oculto
mi
dolor
ante
el
mundo
Скрываю
от
мира
свою
боль,
Mi
pierdo
en
este
miedo
tan
profundo
Теряюсь
в
этой
глубокой
тоске.
Me
cuesta
aceptar
Мне
сложно
принять,
Que
hace
tanto
te
perdi
Что
так
давно
тебя
потерял.
Y
nada
duele
tanto
И
ничто
не
болит
так
сильно,
Como
el
que
ya
no
estes
aqui
Как
то,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Me
llora
tanto
el
alma
"tu
recuerdo"
Моя
душа
плачет
по
тебе,
"твоё
воспоминание",
Hay
noches
que
en
silencio
"yo
te
beso"
Ночами
в
тишине
"я
целую
тебя".
No
vivo
si
no
estas,
me
acostumbraste
a
ti
y
nada
es
ta
dificil
que
aceptar
que
te
perdi
Я
не
живу
без
тебя,
ты
приучила
меня
к
себе,
и
нет
ничего
сложнее,
чем
смириться
с
тем,
что
я
тебя
потерял.
Si
volvieras...
Если
бы
ты
вернулась...
Si
aunque
fuera
por
casualidad,
volvieras
Если
бы
ты,
хотя
бы
случайно,
вернулась.
Si
volviera
yo
a
tenerte
Если
бы
я
снова
обрел
тебя.
Si
volvieras...
Если
бы
ты
вернулась...
Si
me
amaras
otra
vez
Если
бы
ты
снова
полюбила
меня.
Si
tu
supieras...
Если
бы
ты
знала...
Que
me
muero
por
tenerte
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Que
mi
cuerpo
tiene
huellas
de
tus
besos
Что
на
моем
теле
остались
следы
твоих
поцелуев.
O
si
tu
volvieras...
О,
если
бы
ты
вернулась...
Me
lora
tanto
el
alma
"tu
recuerdo"
Моя
душа
плачет
по
тебе,
"твоё
воспоминание",
Hay
noches
que
en
silencio
"yo
te
beso"
Ночами
в
тишине
"я
целую
тебя".
No
vivo
si
no
estas,
me
acostumbraste
a
ti
y
nada
es
ta
dificil
que
aceptar
que
te
perdi
Я
не
живу
без
тебя,
ты
приучила
меня
к
себе,
и
нет
ничего
сложнее,
чем
смириться
с
тем,
что
я
тебя
потерял.
Si
volvieras...
Если
бы
ты
вернулась...
Si
aunque
fuera
por
casualidad,
volvieras
Если
бы
ты,
хотя
бы
случайно,
вернулась.
Si
volviera
yo
a
tenerte
Если
бы
я
снова
обрел
тебя.
Si
volvieras...
Если
бы
ты
вернулась...
Si
me
amaras
otra
vez
Если
бы
ты
снова
полюбила
меня.
Si
tu
supieras...
Если
бы
ты
знала...
Que
me
muero
por
tenerte
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Si
volvieras...
Если
бы
ты
вернулась...
Si
me
amaras
otra
vez
Если
бы
ты
снова
полюбила
меня.
Si
tu
supieras...
Если
бы
ты
знала...
Que
me
muero
por
tenerte
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Que
mi
cuerpo
tiene
huellas
de
tus
besos
Что
на
моем
теле
остались
следы
твоих
поцелуев.
O
si
tu
volvieras...
О,
если
бы
ты
вернулась...
Uuuuu
...
si
volvieras
Уууу
...
если
бы
ты
вернулась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Jose Macias Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.