Emilio Navaira - Todavía - перевод текста песни на немецкий

Todavía - Emilio Navairaперевод на немецкий




Todavía
Immer noch
Sigo atado a nuestras cosas como el primer día
Ich hänge immer noch an unseren Dingen wie am ersten Tag
Duele tanto otro minuto sin que estés aquí
Es tut so weh, eine weitere Minute, ohne dass du hier bist
Me despierta cada noche la melancolía
Jede Nacht weckt mich die Melancholie
No consigo apartarte de mi
Ich schaffe es nicht, dich von mir loszulösen
Es tan malo solamente saber de tu cuerpo
Es ist so schlimm, nur von deinem Körper zu wissen
Y este cuerpo no conoce más que tu pasión
Und dieser Körper kennt nichts als deine Leidenschaft
Que le digo al corazón cuando a pesar del tiempo me pregunte otra vez por tu amor
Was sage ich dem Herzen, wenn es mich trotz der Zeit wieder nach deiner Liebe fragt?
Todavía me quemó en tus besos
Immer noch verbrennen mich deine Küsse
Todavía me duele tu adiós
Immer noch schmerzt mich dein Abschied
Todavía me miran tus ojos
Immer noch sehen mich deine Augen an
Y en silencio me trae tu voz
Und die Stille bringt mir deine Stimme
Aunque intento en mi dolor buscar una salida
Auch wenn ich in meinem Schmerz versuche, einen Ausweg zu finden
Nada puede consolarme no hay una razón
Nichts kann mich trösten, es gibt keinen Grund
Pareciera que se burla tu fotografía
Es scheint, als ob dein Foto über mich spottet
Mientras yo me desahogo de amor
Während ich meinen Liebeskummer freien Lauf lasse
Todavía me queman en tus besos
Immer noch verbrennen mich deine Küsse
Todavía me duele tu adiós
Immer noch schmerzt mich dein Abschied
Todavía me miran tus ojos
Immer noch sehen mich deine Augen an
Y el silencio me trae tu voz
Und die Stille bringt mir deine Stimme
Todavía me falta tu abrazo
Immer noch fehlt mir deine Umarmung
Como vez no te pude olvidar
Wie du siehst, konnte ich dich nicht vergessen
Y tu sombra me sigue los pasos
Und dein Schatten folgt meinen Schritten
Que sin ti yo no se donde irán
Ich weiß nicht, wohin sie ohne dich gehen werden
Sin embargo todavía guardo una esperanza que no esta vencida
Dennoch hege ich immer noch eine unbesiegte Hoffnung
Si supieras que por siempre esperare por ti
Wenn du wüsstest, dass ich für immer auf dich warten werde
Todavía me queman tus labios
Immer noch verbrennen mich deine Lippen
Como vez no te pude olvidar
Wie du siehst, konnte ich dich nicht vergessen
Y tu sombra me sigue los pasos
Und dein Schatten folgt meinen Schritten
Que sin ti yo no se a donde irán
Ich weiß nicht, wohin sie ohne dich gehen werden





Авторы: Menkarski Claudia Alejandra, Toledo Raul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.