Emility - I don’t want to talk about it - перевод текста песни на немецкий

I don’t want to talk about it - Emilityперевод на немецкий




I don’t want to talk about it
Ich möchte nicht darüber reden
I don't want to talk about it
Ich möchte nicht darüber reden
Just, don't want to talk about it
Möchte einfach nicht darüber reden
Cause it'll be literally useless
Weil es buchstäblich nutzlos sein wird
But I feel bad for you in this instant
Aber du tust mir in diesem Moment leid
By understanding and sizing up this situation in right now
Weil ich diese Situation gerade jetzt verstehe und einschätze
But I just don't want to talk about it
Aber ich möchte einfach nicht darüber reden
In this moment I prefer to keep the silence
In diesem Moment ziehe ich es vor zu schweigen
And that's why I don't want to talk about it yet
Und deshalb möchte ich noch nicht darüber reden
Before you have got a reason for beginning of the talking again
Bevor du einen Grund hast, das Gespräch wieder aufzunehmen,
I interrupt you by saying that I'm not going to continue with it
unterbreche ich dich, indem ich sage, dass ich nicht damit weitermachen werde
Because we were discussing it a thousand times and it didn't lead or anything at all
Weil wir schon tausendmal darüber gesprochen haben und es zu gar nichts geführt hat
Does it make sense just to shake the air in the room
Macht es Sinn, nur die Luft im Raum zu bewegen?
Almost everyone has their own worries now
Fast jeder hat jetzt seine eigenen Sorgen
It's not easy for anyone in the world right now
Es ist für niemanden auf der Welt gerade einfach
Why do you think that only you disappointed in something, uh
Warum denkst du, dass nur du von etwas enttäuscht bist, äh?
Why do you think you're the only one affected
Warum denkst du, dass du der Einzige bist, der betroffen ist?
And why do you think that only you were touched by this event
Und warum denkst du, dass nur du von diesem Ereignis berührt wurdest?
Almost everyone has been affected by almost everyone
Fast jeder wurde von fast jedem beeinflusst
Not only you stop thinking and talking like that
Hör auf, so zu denken und zu reden, nicht nur du
The world doesn't revolve around you
Die Welt dreht sich nicht nur um dich
The world revolves around everyone if you wanna know
Die Welt dreht sich um alle, wenn du es wissen willst
Stop thinking about only yourself
Hör auf, nur an dich selbst zu denken
Help someone if you want to do something useful or just
Hilf jemandem, wenn du etwas Nützliches tun willst, oder
Be quiet if you don't know what to say you pass for smart
sei einfach still, wenn du nicht weißt, was du sagen sollst, dann wirkst du klug
The world has seen not this, copied and moved on and you
Die Welt hat schon Schlimmeres gesehen, es hingenommen und ist weitergezogen, und du
Will do the same or you will have to do
wirst dasselbe tun oder du wirst es tun müssen
But just be kind
Aber sei einfach freundlich
No, no please now don't act yourself
Nein, nein, bitte benimm dich jetzt nicht
As whiners and cowards or just wait okay
wie ein Jammerlappen und Feigling, oder warte einfach, okay?
Answered and explained
Ich habe geantwortet und erklärt
Exactly how you wanted
Genau wie du es wolltest
And don't ask me again because
Und frag mich nicht noch einmal, denn
I don't want to talk about it
Ich möchte nicht darüber reden
Just, don't want to talk about it
Möchte einfach nicht darüber reden
Cause it'll be literally useless
Weil es buchstäblich nutzlos sein wird
But I feel bad for you in this instant
Aber du tust mir in diesem Moment leid
By understanding and sizing up this situation in right now
Weil ich diese Situation gerade jetzt verstehe und einschätze
But I just don't want to talk about it
Aber ich möchte einfach nicht darüber reden
In this moment I prefer to keep the silence
In diesem Moment ziehe ich es vor zu schweigen
And that's why I don't want to talk about it yet
Und deshalb möchte ich noch nicht darüber reden
Don't want to talk about it yet
Möchte noch nicht darüber reden
I don't want to talk about it
Ich möchte nicht darüber reden
Just, don't want to talk about it
Möchte einfach nicht darüber reden
Cause it'll be literally useless
Weil es buchstäblich nutzlos sein wird
But I feel bad for you in this instant
Aber du tust mir in diesem Moment leid
By understanding and sizing up this situation in right now
Weil ich diese Situation gerade jetzt verstehe und einschätze
But I just don't want to talk about it
Aber ich möchte einfach nicht darüber reden
In this moment I prefer to keep the silence and
In diesem Moment ziehe ich es vor zu schweigen und
That's why I don't want to talk about it yet
deshalb möchte ich noch nicht darüber reden





Авторы: Emil Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.