Emility - Tired of this bustle and hustle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emility - Tired of this bustle and hustle




Tired of this bustle and hustle
Устала от этой суеты
So tired of this hustle and bustle
Так устала от этой суеты
Feels like everybody wants to have a castle
Кажется, все хотят иметь свой замок
A bunch of money, cash, dollars, euros and etc
Кучу денег, наличных, долларов, евро и так далее
But, if you want to know
Но, если ты хочешь знать
I'm tired of this hustle and bustle of a random person
Я устала от этой суеты какого-то случайного человека
Which is even I don't know who is he or she is for real
Который, я даже не знаю, кто он или она на самом деле
Why every man or every woman
Почему каждый мужчина или каждая женщина
Can't live without making problems
Не могут жить, не создавая проблем
For everyone else around
Для всех вокруг
There is might be a great selection of selection without using powers
Должен быть огромный выбор без использования силы
For everyone of us around over here and there (yep)
Для каждого из нас здесь и там (да)
I live in a modern world
Я живу в современном мире
And I want to live a human world in which
И я хочу жить в человеческом мире, в котором
All of people will be helping to each other
Все люди будут помогать друг другу
So tired of this hustle and bustle
Так устала от этой суеты
Feels like everybody wants to have a castle
Кажется, все хотят иметь свой замок
A bunch of money, cash, dollars, euros and etcs
Кучу денег, наличных, долларов, евро и так далее
But, if you wanna know I'm tired of this hustle and bustle of a random person
Но, если хочешь знать, я устала от этой суеты какого-то случайного человека
Which is even I don't know who's he or she is for real (for real)
Который, я даже не знаю, кто он или она на самом деле (на самом деле)
Big, giant great excitingly understandable worldwide
Большой, гигантский, захватывающе понятный всему миру
There's would be disappear useless tension in case no need for many people
Исчезнет бесполезное напряжение, если в нем не будет нужды многим людям
And there will be only goodful and friendly atmosphere of people
И будет только добрая и дружеская атмосфера людей
Still rather be believing in kind future for the world
Все еще предпочитаю верить в доброе будущее для мира
Better be in self dream unreality in soul than will be in some sad reality
Лучше быть в собственной нереальности мечты в душе, чем быть в какой-то печальной реальности
So thinking about out loud in heart, mind, and body and blood
Так что, думая об этом вслух в сердце, разуме, теле и крови
Let's go live in safe and friendly place, please, go live in a happy place, alright
Давай жить в безопасном и дружелюбном месте, пожалуйста, давай жить в счастливом месте, хорошо
Straight up to this day
Прямо до этого дня
Let's go keeping real kindness up together with human being, alright
Давай сохраним настоящую доброту вместе с человеком, хорошо
Alright
Хорошо
So tired of this hustle and bustle (this hustle and bustle)
Так устала от этой суеты (этой суеты)
Feels like everybody wants to have a castle
Кажется, все хотят иметь свой замок
A bunch of money, cash, dollars, euros and etc
Кучу денег, наличных, долларов, евро и так далее
But, if you want to know
Но, если ты хочешь знать
I'm tired of this hustle and bustle of a random person (of a random person)
Я устала от этой суеты какого-то случайного человека (какого-то случайного человека)
By the end I'm so tired of this
В конце концов, я так устала от этого
So tired of this hustle and bustle
Так устала от этой суеты
Feels like everybody wants to have a castle
Кажется, все хотят иметь свой замок
A bunch of money, cash, dollars, euros and etc
Кучу денег, наличных, долларов, евро и так далее
But, if you wanna know I'm tired of this hustle and bustle of a random person
Но, если ты хочешь знать, я устала от этой суеты какого-то случайного человека
Which is even I don't know who is he or she is for real (for real)
Который, я даже не знаю, кто он или она на самом деле (на самом деле)
Which is even I don't know who is he or she is for real
Который, я даже не знаю, кто он или она на самом деле





Авторы: Emility Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.