Emily Afton - Lights Fall Down - Reconsideration Version - перевод текста песни на немецкий

Lights Fall Down - Reconsideration Version - Emily Aftonперевод на немецкий




Lights Fall Down - Reconsideration Version
Lichter fallen - Überarbeitete Version
I think I know what you wanted
Ich glaube, ich weiß, was du wolltest
Or at least what you were trying for, trying for life?
Oder zumindest, was du versucht hast, versucht hast fürs Leben?
Were you just trying to feel?
Hast du nur versucht, etwas zu fühlen?
Say the room inside is haunted
Sag, der Raum drinnen ist verflucht
A place I wish I could heal
Ein Ort, den ich gerne heilen würde
When your lights they fall down
Wenn deine Lichter fallen
Tell me what you're dreaming
Sag mir, wovon du träumst
Before your demons try and steal
Bevor deine Dämonen versuchen zu stehlen
Before your lights they fall down
Bevor deine Lichter fallen
When your lights they fall down
Wenn deine Lichter fallen
When the songs in me
Wenn die Lieder in mir
When they're gone and there's no sound
Wenn sie weg sind und kein Ton mehr da ist
And there's nothing shining on me and no one is around
Und nichts mehr auf mich scheint und niemand in der Nähe ist
I got love in me, but I can't find it right now
Ich habe Liebe in mir, aber ich kann sie gerade nicht finden
Will you still see me, still see me
Wirst du mich noch sehen, mich noch sehen
When the lights, the lights are falling?
Wenn die Lichter, die Lichter fallen?
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Oh, when your lights fall down (fall down)
Oh, wenn deine Lichter fallen (fallen)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Oh, when your lights fall down
Oh, wenn deine Lichter fallen
Saw your heart out on the table
Sah dein Herz auf dem Tisch
I read your writing on the wall
Ich las deine Schrift an der Wand
I've seen this script so many times
Ich habe dieses Skript so oft gesehen
"You don't need anyone at all"
"Du brauchst überhaupt niemanden"
Baby, is loving me so painful?
Liebling, ist es so schmerzhaft, mich zu lieben?
I guess loving anyone is war
Ich schätze, jeden zu lieben ist Krieg
When our minds are all we have to view these shadows on the wall
Wenn unsere Gedanken alles sind, was wir haben, um diese Schatten an der Wand zu sehen
If the lights inside us dim, I promise not to let us fall
Wenn die Lichter in uns schwächer werden, verspreche ich, dass ich uns nicht fallen lasse
When the songs in me
Wenn die Lieder in mir
When they're gone and there's no sound
Wenn sie weg sind und kein Ton mehr da ist
There's nothing shining on me and no one is around
Nichts mehr auf mich scheint und niemand in der Nähe ist
I got love in me, but I can't find it right now
Ich habe Liebe in mir, aber ich kann sie gerade nicht finden
Will you still see me, still see me
Wirst du mich noch sehen, mich noch sehen
When the lights, the lights are falling?
Wenn die Lichter, die Lichter fallen?
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Oh, when your lights fall down (fall down)
Oh, wenn deine Lichter fallen (fallen)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Oh, when your lights fall down
Oh, wenn deine Lichter fallen
(Ooh)
(Ooh)





Авторы: Emily Afton Moldenhauer, Kevin Mccann, Patrick Gabriel Aguirre, Brendan Dreaper, David Gregory Earl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.