Текст и перевод песни Emily Afton - Severing the Knot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
taught
you
to
be
unkind?
Кто
научил
тебя
быть
жестоким?
Who
showed
you
this
truck
of
the
mind?
Кто
показал
тебе
этот
грузовик
разума?
You
turn
me
off
like
I
was
a
light
(switch).
Ты
выключаешь
меня,
как
свет
(выключатель).
Pull
the
plug
on
not
seeking
my
love
blind,
my
love
blind.
Выдерни
вилку
из
розетки,
не
ищи
моей
слепой
любви,
моей
слепой
любви.
Nothing
to
look
for
(Nothing
to
look
for).
Нечего
искать
(нечего
искать).
What
can
I...
Что
я
могу...
What
can
I
look
for
(What
can
I
look
for).
Что
я
могу
искать
(что
я
могу
искать).
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечен.
How
could
you
be?
Как
ты
можешь
быть?
How
could
do
we
be?
Как
же
нам
быть?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь
скрывает
темнота.
I
could
not
see.
Я
ничего
не
видел.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
возвел
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
А
теперь
и
близко
не
подойти.
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
ночью.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
действительно
так,
неужели
ты
наконец-то
...
Make
the
cut?
Сделать
надрез?
I
can't
stop
seeing
your
face.
Я
не
могу
перестать
видеть
твое
лицо.
An
underground
circuit
of
wires
that's
been
replaced.
Подземная
цепь
проводов,
которую
заменили.
With
something
else,
С
чем-то
другим.
And
it
gapes
in
me.
И
оно
зияет
во
мне.
A
hole
inside
where
the
thought
of
you
used
to
live.
Дыра
внутри,
где
раньше
жила
мысль
о
тебе.
Used
to
live.
Привык
жить.
Where
the
though
of
you
used
to
live.
Там,
где
жили
все
вы.
Used
to
live.
Привык
жить.
Where
the
thought
of
you
used
to
live.
Там,
где
раньше
жила
мысль
о
тебе.
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечен.
How
could
you
be?
Как
ты
можешь
быть?
How
could
do
we
be?
Как
же
нам
быть?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь
скрывает
темнота.
I
could
not
see.
Я
ничего
не
видел.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
возвел
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
А
теперь
и
близко
не
подойти.
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
ночью.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
действительно
так,
неужели
ты
наконец-то
...
Make
the
cut?
Сделать
надрез?
Ooooh,
all
this
cold
and
I've
grown
Оооо,
столько
холода,
и
я
выросла.
To
know
all
this,
so
this
is
making
me
unsound.
Знать
все
это,
значит,
это
делает
меня
ненормальным.
And
I
know
all
along
you
were
guarding
your
heart
with
--
И
я
знаю,
что
все
это
время
ты
охраняла
свое
сердце
...
And
I'm
sorry
for
making
you
become
И
мне
жаль,
что
я
заставила
тебя
стать
...
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечен.
How
could
you
be?
Как
ты
можешь
быть?
How
could
do
we
be?
Как
же
нам
быть?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь
скрывает
темнота.
I
could
not
see.
Я
ничего
не
видел.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
возвел
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
А
теперь
и
близко
не
подойти.
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
ночью.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
действительно
так,
неужели
ты
наконец-то
...
Make
the
cut--
Сделай
разрез...
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечен.
How
could
you
be?
Как
ты
можешь
быть?
How
could
do
we
be?
Как
же
нам
быть?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь
скрывает
темнота.
I
could
not
see.
Я
ничего
не
видел.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
возвел
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
А
теперь
и
близко
не
подойти.
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
ночью.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
действительно
так,
неужели
ты
наконец-то
...
Make
the
cut?
Сделать
надрез?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.