Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Place Where Lost Things Go - From "Mary Poppins Returns"
Der Ort, wo verlorene Dinge hingehen - Aus "Mary Poppins' Rückkehr"
Do
you
ever
lie
Liegst
du
jemals
wach
Awake
at
night
In
der
Nacht
Just
between
the
dark
Genau
zwischen
dem
Dunkel
And
the
morning
light
Und
dem
Morgenlicht
Searching
for
the
things
Auf
der
Suche
nach
den
Dingen,
You
used
to
know
Die
du
einst
kanntest
Looking
for
the
place
Auf
der
Suche
nach
dem
Ort,
Where
the
lost
things
go
Wo
die
verlorenen
Dinge
hingehen
Do
you
ever
dream
or
reminisce
Träumst
du
jemals
oder
schwelgst
in
Erinnerungen
Wondering
where
to
find
Fragst
dich,
wo
du
findest
What
you
trully
miss
Was
du
wirklich
vermisst
Or
maybe
all
those
things
Oder
vielleicht
all
diese
Dinge,
That
you
love
so
Die
du
so
liebst
Are
waiting
in
the
place
Warten
an
dem
Ort,
Where
the
lost
things
go
Wo
die
verlorenen
Dinge
hingehen
Memories
you've
shared
Erinnerungen,
die
du
geteilt
hast
Gone
for
good
you
feared
Für
immer
verloren,
wie
du
befürchtetest
They're
all
around
you
still
Sie
sind
immer
noch
um
dich
herum
Though
they've
disappeared
Obwohl
sie
verschwunden
sind
Nothing's
really
left
Nichts
ist
wirklich
weg
Or
lost
without
a
trace
Oder
spurlos
verloren
Nothing's
gone
forever,
only
out
of
place
Nichts
ist
für
immer
weg,
nur
verlegt
So
maybe
now
the
dish
Also
vielleicht
spielen
jetzt
der
Teller
And
my
best
spoon
Und
mein
bester
Löffel
Are
playing
hide
and
seek
Verstecken
Just
behind
the
moon
Gleich
hinter
dem
Mond
Waiting
there
until
Warten
dort,
bis
It's
time
to
show
Es
Zeit
ist,
sich
zu
zeigen
Spring
is
like
that
now
Der
Frühling
ist
jetzt
so
Far
beneath
the
snow
Tief
unter
dem
Schnee
Hiding
in
the
place
Versteckt
an
dem
Ort,
Where
the
lost
things
go
Wo
die
verlorenen
Dinge
hingehen
Time
to
close
your
eyes
Zeit,
deine
Augen
zu
schließen
So
sleep
can
come
around
Damit
der
Schlaf
kommen
kann
For
when
you
dream
you
find
Denn
wenn
du
träumst,
findest
du
All
that's
lost
is
found
Alles,
was
verloren
ist,
wieder
Maybe
on
the
moon
Vielleicht
auf
dem
Mond
Or
maybe
somewhere
new
Oder
vielleicht
irgendwo
neu
Maybe
all
you're
missing
lives
inside
of
you
Vielleicht
lebt
alles,
was
du
vermisst,
in
dir
So
when
you
need
her
touch
Wenn
du
also
ihre
Berührung
brauchst
And
loving
gaze
Und
ihren
liebevollen
Blick
Gone
but
not
forgotten
Vergangen,
aber
nicht
vergessen
Is
the
perfect
phrase
Ist
der
perfekte
Ausdruck
Smiling
from
a
star
Lächelt
von
einem
Stern,
That
she
makes
glow
Den
sie
zum
Leuchten
bringt
Trust
she's
always
there
Vertraue
darauf,
dass
sie
immer
da
ist
Watching
as
you
grow
Sieht
zu,
wie
du
wächst
Find
her
in
the
place
Finde
sie
an
dem
Ort,
Where
the
lost
things
go
Wo
die
verlorenen
Dinge
hingehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.