Текст и перевод песни Emily Blunt feat. James Corden - It Takes Two
You′ve
changed.
Ты
изменился.
You're
daring.
Ты
дерзок.
You′re
different
in
the
woods.
В
лесу
ты
другая.
More
sure.
Более
уверенно.
More
sharing.
Больше
общего.
You're
getting
us
through
the
woods.
Ты
ведешь
нас
через
лес.
If
you
could
see-
Если
бы
ты
мог
видеть...
You're
not
the
man
who
started,
Ты
не
тот
человек,
который
начал,
And
much
more
open-hearted
И
гораздо
более
открытый.
It
takes
two.
Нужны
двое.
I
thought
one
was
enough,
Я
думал,
что
одного
достаточно,
It′s
not
true:
Но
это
неправда:
It
takes
two
of
us
Для
этого
нужны
двое
из
нас.
You
came
through
Ты
прошел
через
это.
When
the
journey
was
rough.
Когда
путешествие
было
трудным.
It
took
you.
Оно
забрало
тебя.
It
took
two
of
us.
Нас
было
двое.
It
takes
care.
Это
требует
осторожности.
It
takes
patience
and
fear
and
despair
Это
требует
терпения,
страха
и
отчаяния.
Though
you
swear
Хотя
ты
клянешься
Who
can
tell
if
you
do?
Кто
может
сказать,
так
ли
это?
You′ve
changed.
Ты
изменился.
You're
thriving.
Ты
процветаешь.
There′s
something
about
the
woods.
Есть
что-то
в
этом
лесу.
You're
blossoming
in
the
woods.
Ты
расцветаешь
в
лесу.
At
home
I′d
fear
Дома
я
бы
боялся.
We'd
stay
the
same
forever.
Мы
останемся
прежними
навсегда.
And
then
out
here-
А
потом
здесь
...
You′re
passionate
Ты
страстная.
Charming,
Очаровательная,
Considerate,
Внимательная.
To
begin,
but
then
once
Для
начала,
но
однажды
...
It
takes
two
of
you.
Для
этого
нужны
вы
двое.
It's
no
fun,
Это
совсем
не
весело.
But
what
needs
to
be
done
Но
что
нужно
сделать?
You
can
do
Ты
можешь
это
сделать.
When
there′s
two
of
you.
Когда
вас
двое.
It′s
no
fun,
Это
совсем
не
весело.
But
what
needs
to
be
done
Но
что
нужно
сделать?
You
can
do
Ты
можешь
это
сделать.
When
there's
two
of
you.
Когда
вас
двое.
If
I
tear,
Если
я
разорву...
It′s
because
I'm
becoming
Это
потому
что
я
становлюсь
As
a
pair
of
us,
Как
пара
из
нас,
Each
accepting
a
share
Каждый
принимает
свою
долю.
Of
what′s
there.
Того,
что
есть.
We've
changed.
Мы
изменились.
We′re
strangers.
Мы
чужие.
I'm
metting
you
in
the
woods.
Я
встречаюсь
с
тобой
в
лесу.
What
dangers?
Какие
опасности?
I
know
we'll
get
past
the
woods.
Я
знаю,
мы
пройдем
через
лес.
And
once
we′re
past,
И
как
только
мы
пройдем
мимо,
Let′s
hope
the
chnages
last
Будем
надеяться,
что
хнажи
продлятся
долго.
Beyond
witches
and
slippers
and
hoods,
За
пределами
ведьм,
тапочек
и
капюшонов.
Just
the
two
of
us-
Только
мы
вдвоем...
Beyond
lies,
По
ту
сторону
лжи,
Safe
at
home
with
out
beautiful
prize,
В
безопасности
дома,
без
красивого
приза,
Just
the
few
of
us.
Только
немногие
из
нас.
It
takes
trust.
Для
этого
нужно
доверие.
It
takes
just
Это
займет
всего
лишь
...
A
bit
more
Еще
немного
...
And
we're
done.
И
мы
закончили.
We
want
four,
Мы
хотим
четверых.
We
had
none.
У
нас
их
не
было.
We′ve
got
three.
У
нас
их
трое.
We
need
one.
Нам
нужен
один.
It
takes
two.
Нужны
двое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sondheim Stephen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.