Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gave Him Away
Habe Ihn Weggegeben
You
know
I
had
him
but
I
gave
him
away
Du
weißt,
ich
hatte
ihn,
aber
ich
habe
ihn
weggegeben
Got
a
sad
excuse
to
cry
today
Habe
heute
eine
traurige
Ausrede,
um
zu
weinen
And
he
loved
me
like
tequila
and
rain
Und
er
liebte
mich
wie
Tequila
und
Regen
You
know
I
had
him
but
I
gave
him
away
Du
weißt,
ich
hatte
ihn,
aber
ich
habe
ihn
weggegeben
I'm
a
liar
in
the
meanest
of
ways
Ich
bin
eine
Lügnerin
auf
die
gemeinste
Art
Half
the
time,
don't
know
what
I
say
Die
Hälfte
der
Zeit
weiß
ich
nicht,
was
ich
sage
Tryin'
to
paint
a
perfect
picture
of
grace
Versuche,
ein
perfektes
Bild
von
Anmut
zu
malen
But
I'm
a
liar
in
the
meanest
of
ways
Aber
ich
bin
eine
Lügnerin
auf
die
gemeinste
Art
I
don't
think
there's
fixin'
this
one
Ich
glaube
nicht,
dass
man
das
wieder
gutmachen
kann
No
makin'
up,
just
movin'
on,
yeah
Kein
Versöhnen,
einfach
weitermachen,
ja
I
don't
think
there's
fixin'
this
one,
no
more
Ich
glaube
nicht,
dass
man
das
wieder
gutmachen
kann,
nicht
mehr
'Cause
he
loved
me
without
lovin'
in
vain
Denn
er
liebte
mich,
ohne
vergeblich
zu
lieben
And
I
had
him,
but
I
gave
him
away
Und
ich
hatte
ihn,
aber
ich
habe
ihn
weggegeben
Well,
I'm
quite
the
mess,
don't
you
see?
Nun,
ich
bin
ein
ziemliches
Chaos,
siehst
du
das
nicht?
Yeah,
the
devil's
tries
to
take
a
hold
of
me
Ja,
der
Teufel
versucht,
mich
in
seinen
Griff
zu
bekommen
I
think
my
problem's
that
I
like
the
company
Ich
denke,
mein
Problem
ist,
dass
ich
die
Gesellschaft
mag
Well,
I'm
quite
the
mess,
don't
you
see?
Nun,
ich
bin
ein
ziemliches
Chaos,
siehst
du
das
nicht?
I
don't
think
there's
fixin'
this
one
Ich
glaube
nicht,
dass
man
das
wieder
gutmachen
kann
No
makin'
up,
just
movin'
on,
yeah
Kein
Versöhnen,
einfach
weitermachen,
ja
I
don't
think
there's
fixin'
this
one,
no
more
Ich
glaube
nicht,
dass
man
das
wieder
gutmachen
kann,
nicht
mehr
'Cause
he
loved
me
without
lovin'
in
vain
Denn
er
liebte
mich,
ohne
vergeblich
zu
lieben
And
I
had
him
but
I
gave
him
away
Und
ich
hatte
ihn,
aber
ich
habe
ihn
weggegeben
Well,
I
wonder
if
I
could
have
stayed
Nun,
ich
frage
mich,
ob
ich
hätte
bleiben
können
My
mind
changes
like
the
radio
waves
Meine
Meinung
ändert
sich
wie
die
Radiowellen
Yeah,
I
probably
would've
pushed
him
away
Ja,
ich
hätte
ihn
wahrscheinlich
weggestoßen
But
I
wonder
if
I
could
have
stayed
Aber
ich
frage
mich,
ob
ich
hätte
bleiben
können
You
know
I
had
him
but
I
gave
him
away
Du
weißt,
ich
hatte
ihn,
aber
ich
habe
ihn
weggegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Hackett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.