Emily Hackett - Good Intentions - перевод текста песни на немецкий

Good Intentions - Emily Hackettперевод на немецкий




Good Intentions
Gute Vorsätze
I plan on stoppin' all the talkin' and knockin' on the doors
Ich habe vor, mit dem Reden aufzuhören und an die Türen zu klopfen
Of boys who I know are bad for me
von Jungs, von denen ich weiß, dass sie schlecht für mich sind
Said I'd quit shoppin', droppin', bank on all the clothes
Habe gesagt, ich würde aufhören, ständig Klamotten zu kaufen
And make 'em wanna buy me a drink
und sie dazu bringen, mir einen Drink auszugeben
Said I'd quit leavin' my car parked behind the bar
Habe gesagt, ich würde aufhören, mein Auto hinter der Bar zu parken
But I got towed the second time this week
Aber ich wurde diese Woche zum zweiten Mal abgeschleppt
I watched the ball drop on New Year's Eve
Ich habe den Ball an Silvester fallen sehen
Don't drop the ball when it comes to me
Lass den Ball nicht fallen, wenn es um mich geht
Gonna get skinny this year
Werde dieses Jahr schlank werden
And I'll swear that I'll stop cursin'
Und ich schwöre, dass ich aufhören werde zu fluchen
Gonna stop drinkin' this beer
Werde aufhören, dieses Bier zu trinken
Try to keep the lines from blurrin'
Versuche, die Grenzen nicht verschwimmen zu lassen
Between what I say, what I do
Zwischen dem, was ich sage, und dem, was ich tue
When I'm all talk, no follow through
Wenn ich nur rede, aber nichts tue
Well, you can't get rich makin' penny wishes
Nun, man kann nicht reich werden, wenn man sich nur kleine Wünsche erfüllt
Can't get to Heaven on good intentions
Man kommt nicht in den Himmel mit guten Vorsätzen
No-oh, no, no
Nein-oh, nein, nein
Good intentions
Gute Vorsätze
Nobody's perfect, no, but I plan on workin'
Niemand ist perfekt, nein, aber ich habe vor, daran zu arbeiten
On a version half as good as the girl next door
an einer Version, die halb so gut ist wie das Mädchen von nebenan
Well, have you heard? I'm gonna save the world
Nun, hast du gehört? Ich werde die Welt retten
I'll get started when I'm not so poor
Ich fange an, wenn ich nicht mehr so arm bin
Well, I been tellin' myself that it's the thought that counts
Nun, ich habe mir immer gesagt, dass es der Gedanke ist, der zählt
So let me tell you what I'm thinkin' about
Also lass mich dir sagen, woran ich denke
Gonna get skinny this year
Werde dieses Jahr schlank werden
And I'll swear that I'll stop cursin'
Und ich schwöre, dass ich aufhören werde zu fluchen
Gonna stop drinkin' this beer
Werde aufhören, dieses Bier zu trinken
Try to keep the lines from blurrin'
Versuche, die Grenzen nicht verschwimmen zu lassen
Between what I say and what I do
Zwischen dem, was ich sage, und dem, was ich tue
When I'm all talk, no follow through
Wenn ich nur rede, aber nichts tue
Well, you can't get rich makin' penny wishes
Nun, man kann nicht reich werden, wenn man sich nur kleine Wünsche erfüllt
Can't get to Heaven on good intentions
Man kommt nicht in den Himmel mit guten Vorsätzen
No, you can't, no, you can't get to Heaven
Nein, du kannst nicht, nein, du kannst nicht in den Himmel kommen
On good, good intentions
mit guten, guten Vorsätzen
Hmm
Hmm
All the bad, bad, bad decisions
All die schlechten, schlechten, schlechten Entscheidungen
Wanna get, get 'em out of my system
Will sie, will sie aus meinem System bekommen
Fix, fix, fix my condition
Meine, meine, meine Kondition verbessern
Ditch the excuses I've been given (whoa)
Die Ausreden, die ich mir gegeben habe, loswerden (whoa)
All the bad, bad (whoa), bad decisions
All die schlechten, schlechten (whoa), schlechten Entscheidungen
Wanna get, get 'em out (whoa) of my system
Will sie, will sie (whoa) aus meinem System bekommen
Fix, fix, fix (whoa) my condition
Meine, meine, meine (whoa) Kondition verbessern
Instead of just sittin' here (whoa) wishin'
Anstatt nur hier zu sitzen (whoa) und zu wünschen
Gonna get skinny this year
Werde dieses Jahr schlank werden
And I'll swear that I'll stop cursin'
Und ich schwöre, dass ich aufhören werde zu fluchen
Gonna stop drinkin' this beer
Werde aufhören, dieses Bier zu trinken
Try to keep the lines from blurrin'
Versuche, die Grenzen nicht verschwimmen zu lassen
Between what I say, what I do
Zwischen dem, was ich sage, und dem, was ich tue
When I'm all talk, no follow through
Wenn ich nur rede, aber nichts tue
Well, you can't get rich makin' penny wishes
Nun, man kann nicht reich werden, wenn man sich nur kleine Wünsche erfüllt
Nah, can't get to Heaven on good intentions
Nein, man kommt nicht in den Himmel mit guten Vorsätzen
No, no
Nein, nein
Good, good intentions, yeah
Guten, guten Vorsätzen, yeah
Can't get to Heaven
Komme nicht in den Himmel
Can't get to Heaven, oh
Komme nicht in den Himmel, oh
Can't get to Heaven, can't get to Heaven
Komme nicht in den Himmel, komme nicht in den Himmel
Can't get to Heaven on good intentions
Komme nicht in den Himmel mit guten Vorsätzen
Can't (no) get to Heaven (oh, no, no, no, no)
Kann (nein) nicht in den Himmel kommen (oh, nein, nein, nein, nein)
Can't get to Heaven
Komme nicht in den Himmel
Can't get to Heaven
Komme nicht in den Himmel
Can't get to Heaven, come on
Komme nicht in den Himmel, komm schon





Авторы: Michael Joseph Reaves, Emily Elizabeth Hackett, Adam James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.