Текст и перевод песни Emily Haines & The Soft Skeleton - The Last Page
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hover
through
the
foggy
vapours,
Пари
сквозь
туманные
испарения,
Until
I
see
you
in
a
dream,
Пока
я
не
увижу
тебя
во
сне.
Singing
animals
to
sleep...
Усыпляющее
пение
животных...
By
the
way,
it's
over
without
you.
Между
прочим,
без
тебя
все
кончено.
I'm
in
the
way,
I'm
in
the
way,
Я
на
пути,
я
на
пути,
I'm
in
the
way,
I'm
in
the
way.
Я
мешаю,
я
мешаю.
Lights
out
'till
midnight.
Свет
гаснет
до
полуночи.
Sleep
all
day
Спи
весь
день.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
(Sha
la
la
la)
(Ша-ла-ла-ла)
Dark
and
quiet,
only
the
owls
are
watching,
Темно
и
тихо,
только
совы
смотрят.
Only
the
sky
is
up
and
I'm
leaving
for
a
place
Только
небо
поднялось,
и
я
ухожу
в
какое-то
место.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
From
another
time,
just
to
be
near
you,
just
to
be
near
you,
just
to
be
near
you
Из
другого
времени,
просто
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
просто
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
просто
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
(Sha
la
la
la
la
la
la
la
la.)
(Ша-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.)
I'm
in
the
way,
I'm
in
the
way.
Я
мешаю,
я
мешаю.
I'm
in
the
way,
I'm
in
the
way,
I'm
in
the
way.
Я
на
пути,
я
на
пути,
я
на
пути.
I'm
in
the
way,
I'm
in
the
way...
Я
мешаю,
я
мешаю...
Don't
become
the
one
you
hated,
Не
становись
тем,
кого
ненавидел.
Death
is
absolutely
safe.
Смерть
абсолютно
безопасна.
A
billion
bibles
mark
the
last
page.
Миллиард
Библий
отмечает
последнюю
страницу.
I've
gotta'
roll
through
the
days
without
you
here
Я
должен
прожить
эти
дни
без
тебя
здесь.
I
get
a
shock,
shock
hurts
to
heal
Я
получаю
шок,
шок
больно
лечить.
I've
gotta'
roll
through
the
weeks
without
you
here
Мне
придется
кататься
по
неделям
без
тебя
здесь.
I
get
a
shock,
shock
hurts
to
heal
Я
получаю
шок,
шок
больно
лечить.
I've
gotta'
roll
through
the
months
without
you
here
Я
должен
прожить
эти
месяцы
без
тебя
здесь.
I
get
a
shock,
shock
hurts
to
heal
Я
получаю
шок,
шок
больно
лечить.
I've
gotta'
roll
through
the
weeks
without
you
here,
Мне
придется
кататься
по
неделям
без
тебя,
I
get
a
shock,
shock
hurts
to
heal
Я
получаю
шок,
шок
больно
исцелять.
I've
gotta'
roll
through
the
weeks
without
you
here...
Мне
придется
кататься
по
неделям
без
тебя...
Shock
hurts
to
heal
Шок
больно
лечить
Hurts
to
heal
Больно
заживать.
Hurts
to
heal
Больно
заживать.
Hurts
to
heal
Больно
заживать.
Hurts
to
heal
Больно
заживать.
Hurts
to
heal
Больно
заживать.
Hurts
to
heal
Больно
заживать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAINES EMILY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.