Текст и перевод песни Emily Haines & The Soft Skeleton - Winning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
never
open
a
book
Никогда
не
открывать
книгу.
Always
reading
a
magazine
Всегда
читаю
журнал.
Out-spent,
betting
if
it
looks
like
women
you
haven′t
been
Измотанный,
бьющийся
об
заклад,
если
это
похоже
на
женщин,
с
которыми
ты
еще
не
был.
Knives
don't
have
your
back
Ножи
не
прикроют
твою
спину.
I
wait
and
I
count
Я
жду
и
считаю.
The
knives
don′t
have
your
back
Ножи
не
прикроют
твою
спину.
I
wait
and
I
count
to
the
last
breath
we
take
Я
жду
и
считаю
до
последнего
вздоха.
What
we
make
doesn't
make
sense
То,
что
мы
делаем,
не
имеет
смысла.
What's
a
wolf
without
a
pack
Что
такое
волк
без
стаи
Open
your
chest
and
take
the
heart
from
it
Открой
свою
грудь
и
вынь
из
нее
сердце.
Open
your
chest
Открой
свою
грудь.
What′s
bad,
we′ll
fix
it
Что
плохо,
мы
исправим.
What's
wrong,
we′ll
make
it
all
right
Что
не
так,
мы
все
исправим.
All
right,
it's
gone,
we′ll
find
it
Ладно,
оно
исчезло,
мы
найдем
его.
Takes
so
long,
we've
got
time
Это
займет
так
много
времени,
у
нас
есть
время.
Some
part
of
you
Какая-то
часть
тебя.
Too
small
to
lose
Слишком
мал,
чтобы
проиграть.
Some
part
of
you
Какая-то
часть
тебя.
Too
small
to
lose
Слишком
мал,
чтобы
проиграть.
All
of
us,
all
of
you
Все
мы,
все
вы.
All
of
us,
all
of
you
Все
мы,
все
вы.
Counting
to
the
last
breath
we
take
Мы
считаем
до
последнего
вздоха.
What
we
make,
doesn′t
make
sense
То,
что
мы
делаем,
не
имеет
смысла.
What's
a
wolf
without
a
pack
Что
такое
волк
без
стаи
Open
your
chest
and
take
the
heart
from
it
Открой
свою
грудь
и
вынь
из
нее
сердце.
When
you
talk,
can
I
tape
you
Когда
ты
будешь
говорить,
можно
я
запишу
тебя
на
пленку
How'd
you
get
what
we
don′t
know
Откуда
у
тебя
то
чего
мы
не
знаем
We
don′t
know
how
to
help
Мы
не
знаем,
как
помочь.
Only
know
how
to
hump
Умею
только
горбатиться.
Nose
to
the
grindstone
Нос
к
точильному
камню
Grindstone
to
the
ground
Точильный
камень
на
землю
Don't
even
visit
that
place
Даже
не
ходи
туда.
They′ll
sharpen
their
teeth
on
your
smile
Они
будут
точить
зубы
на
твою
улыбку.
I'm
glad
you
didn′t
Я
рад,
что
ты
этого
не
сделала.
All
our
songs
will
be
lullabies
in
no
time
Все
наши
песни
скоро
станут
колыбельными.
What's
bad,
what′s
wrong
Что
плохо,
что
не
так
Make
it
all
right
Сделай
так,
чтобы
все
было
хорошо.
All
right,
it's
gone,
so
long
Все
в
порядке,
все
прошло,
так
долго.
We've
got
time,
all
the
time
У
нас
есть
время,
все
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAINES EMILY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.