Текст и перевод песни Emily James - if you weren't you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
if you weren't you
Если бы ты не был тобой
You've
given
me
a
world
and
a
life
Ты
подарил
мне
мир
и
жизнь,
Filled
with
laughter
and
light
Наполненную
смехом
и
светом,
And
two
blue
colored
eyes
И
два
голубых
глаза,
So
I
could
see
all
the
beauty
Чтобы
я
могла
видеть
всю
красоту
In
everything
around
me
and
everyone
that
I
meet
Во
всем
вокруг
меня
и
в
каждом,
кого
я
встречаю.
You've
taught
me
strength
and
how
to
carry
on
Ты
научил
меня
силе
и
тому,
как
идти
вперед,
Sing
my
song,
swallow
my
pride
and
admit
when
I'm
wrong
Петь
свою
песню,
проглотить
гордость
и
признавать,
когда
я
неправа.
But
I'm
still
becoming
who
I'm
supposed
to
be
Но
я
все
еще
становлюсь
той,
кем
должна
быть,
So
while
I've
got
you
next
to
me
Поэтому,
пока
ты
рядом
со
мной,
I
don't
have
a
fancy
way
to
say
this
У
меня
нет
красивого
способа
сказать
это,
But
what's
the
use
in
overcomplicating
Но
какой
смысл
все
усложнять?
'Cause
no
amount
of
poetry
Ведь
никакое
количество
стихов
Or
rhymes
fit
into
melodies
Или
рифм,
вплетенных
в
мелодии,
Could
possibly
express
the
barest
truth
Не
сможет
выразить
чистую
правду.
Yeah,
honestly
there
wouldn't
be
a
me
Да,
честно
говоря,
меня
бы
не
было,
If
you
weren't
you
Если
бы
ты
не
был
тобой.
I
promise
to
embrace
every
mistake
Я
обещаю
принять
каждую
ошибку,
I
learned
from
those
before
me
Я
учусь
на
ошибках
других,
But
stay
true
to
what
I
believe
Но
остаюсь
верной
тому,
во
что
верю.
I'll
keep
close
to
heart
the
words
you
built
me
on
Я
сохраню
в
сердце
слова,
на
которых
ты
меня
воспитал:
Shoulders
back
when
you
stand
Расправь
плечи,
когда
стоишь,
Dream
as
big
as
you
can
Мечтай
так
широко,
как
можешь.
I
plan
to
try
to
own
my
life
and
live
it
up
Я
планирую
взять
свою
жизнь
в
свои
руки
и
жить
полной
жизнью,
And
I
just
hope
I
make
you
proud
И
я
просто
надеюсь,
что
делаю
тебя
гордым.
I
don't
have
a
fancy
way
to
say
this
У
меня
нет
красивого
способа
сказать
это,
But
what's
the
use
in
overcomplicating
Но
какой
смысл
все
усложнять?
'Cause
no
amount
of
poetry
Ведь
никакое
количество
стихов
Or
rhymes
fit
into
melodies
Или
рифм,
вплетенных
в
мелодии,
Could
possibly
express
the
barest
truth
Не
сможет
выразить
чистую
правду.
Yeah,
honestly
there
wouldn't
be
a
me
Да,
честно
говоря,
меня
бы
не
было,
If
you
weren't
you
Если
бы
ты
не
был
тобой.
If
you
weren't
you
Если
бы
ты
не
был
тобой.
I
know
that
this
is
many
years
belated
Я
знаю,
что
это
запоздало
на
много
лет,
I've
been
searching
for
the
perfect
way
to
phrase
it
Я
искала
идеальный
способ
сформулировать
это,
But
if
there's
anything
you've
taught
me
Но
если
ты
меня
чему-то
и
научил,
It's
perfection
isn't
permanent
Так
это
тому,
что
совершенство
не
вечно.
Like
the
family
that
swears
to
stand
by
you
Как
семья,
которая
клянется
быть
рядом
с
тобой,
I
love
you
and
I
don't
know
what
I'd
do
Я
люблю
тебя
и
не
знаю,
что
бы
я
делала,
If
you
weren't
you
Если
бы
ты
не
был
тобой.
If
you
weren't
you
Если
бы
ты
не
был
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Anne Dieffenbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.