Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Time of Day / I've Never Been in Love Before
Meine Zeit des Tages / Ich war noch nie verliebt
My
time
of
day
is
the
dark
time
Meine
Zeit
des
Tages
ist
die
dunkle
Zeit,
A
couple
of
deals
before
dawn
ein
paar
Geschäfte
vor
der
Morgendämmerung,
When
the
street
belongs
to
the
cop
wenn
die
Straße
dem
Polizisten
gehört
And
the
janitor
with
the
mop
und
dem
Hausmeister
mit
dem
Mopp,
And
the
grocery
clerks
are
all
gone.
und
die
Lebensmittelhändler
alle
weg
sind.
When
the
smell
of
the
rainwashed
pavement
Wenn
der
Geruch
des
regengewaschenen
Pflasters
Comes
up
clean,
and
fresh,
and
cold
sauber,
frisch
und
kalt
aufsteigt
And
the
streetlamp
light
und
das
Licht
der
Straßenlaterne
Fills
the
gutter
with
gold
die
Gosse
mit
Gold
füllt,
That's
my
time
of
day
das
ist
meine
Zeit
des
Tages,
My
time
of
day
meine
Zeit
des
Tages,
And
you're
the
only
doll
I've
ever
wanted
to
share
it
with
me.
und
du
bist
die
einzige
Frau,
mit
der
ich
sie
je
teilen
wollte.
I've
never
been
in
love
before
Ich
war
noch
nie
verliebt,
Now
all
at
once
it's
you
jetzt
auf
einmal
bist
du
es,
It's
you
forever
more.
du
bist
es
für
immer
mehr.
I've
never
been
in
love
before
Ich
war
noch
nie
verliebt,
I
thought
my
heart
was
safe
ich
dachte,
mein
Herz
wäre
sicher,
I
thought
I
knew
the
score
ich
dachte,
ich
wüsste
Bescheid.
But
this
is
wine
that's
all
too
strange
and
strong
Aber
das
ist
Wein,
der
viel
zu
seltsam
und
stark
ist,
I'm
full
of
foolish
song
ich
bin
voller
alberner
Lieder,
And
out
my
song
must
pour
und
mein
Lied
muss
herausströmen.
So
please
forgive
this
helpless
haze
I'm
in
Also
bitte
vergib
diesen
hilflosen
Rausch,
in
dem
ich
bin,
I've
really
never
been
ich
war
wirklich
noch
nie
In
love
before.
verliebt.
I've
never
been
in
love
before
Ich
war
noch
nie
verliebt,
Now
all
at
once
it's
you
jetzt
auf
einmal
bist
du
es,
It's
you
forever
more.
du
bist
es
für
immer
mehr.
I've
never
been
in
love
before
Ich
war
noch
nie
verliebt,
I
thought
my
heart
was
safe
ich
dachte,
mein
Herz
wäre
sicher,
I
thought
I
knew
the
score
ich
dachte,
ich
wüsste
Bescheid.
But
this
is
wine
that's
all
too
strange
and
strong
Aber
das
ist
Wein,
der
viel
zu
seltsam
und
stark
ist,
I'm
full
of
foolish
song
ich
bin
voller
alberner
Lieder,
And
out
my
song
must
pour
und
mein
Lied
muss
herausströmen.
So
please
forgive
this
helpless
haze
I'm
in
Also
bitte
vergib
diesen
hilflosen
Rausch,
in
dem
ich
bin,
I've
really
never
been
ich
war
wirklich
noch
nie
In
love
before.
verliebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.