Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jasseron (en duo avec Franck Monnet)
Jasseron (in duet with Franck Monnet)
C'est
le
premier
anniversaire
de
notre
rencontre
It's
the
first
anniversary
of
our
meeting
Je
t'ai
fait
un
cadeau,
non,
c'est
pas
une
montre
I
got
you
a
gift,
no,
it's
not
a
watch
Tu
te
rappelles
le
village
dans
les
Alpes,
cet
été?
Do
you
remember
the
village
in
the
Alps,
that
summer?
Cette
église
incroyable,
la
vue
sur
la
vallée?
That
incredible
church,
the
view
of
the
valley?
Ca
fait
un
an
aujourd'hui
que
nous
nous
connaissons
It's
been
a
year
today
since
we
met
Je
t'ai
fait
un
cadeau,
non,
c'est
pas
des
bonbons
I
got
you
a
gift,
no,
it's
not
candy
Ca
se
dévore,
ça
se
visite,
j'ai
pensé
aux
enfants,
It
can
be
devoured,
it
can
be
visited,
I
thought
of
the
children,
Quand
même
pas
un
chalet?
Surely
not
a
chalet?
Tu
devines
pas
mon
ange?
My
darling,
are
you
guessing?
Une
concession,
une
jolie
concession
A
resting
place,
a
beautiful
resting
place
Dans
le
petit
cimetière
de
Jasseron
In
the
small
cemetery
of
Jasseron
C'est
pas
la
plage
de
Sète
It's
not
the
beach
of
Sète
C'est
pas
non
plus
la
Crète
It's
not
Crete
either
C'est
pas
le
Parthénon
It's
not
the
Parthenon
Un
genre
de
Panthéon
A
kind
of
Pantheon
C'est
pas
Ure
ni
Ephèse
It's
not
Ure
or
Ephesus
Je
serai
une
belle
Mère
Lachaise
I'll
be
a
beautiful
Père
Lachaise
C'est
pas
le
Taj
Mahal
It's
not
the
Taj
Mahal
Putain,
c'est
pas
banal
...
Damn,
it's
not
ordinary
...
Une
concession,
une
jolie
concession
A
resting
place,
a
beautiful
resting
place
Dans
le
petit
cimetière
de
Jasseron
In
the
small
cemetery
of
Jasseron
Tu
refuses
l'amour
éternel
à
nos
petits
corps
You
refuse
eternal
love
to
our
little
bodies
Mon
amour,
l'amour
éternel,
c'est
avant
la
mort
My
love,
eternal
love
is
before
death
J'aurais
imaginé
un
cadeau
moins
macabre
I
would
have
imagined
a
less
macabre
gift
Qu'une
dalle
en
béton
Than
a
concrete
slab
On
peut
prendre
un
beau
marbre
We
can
get
beautiful
marble
Faire
un
jardin
d'hiver
Make
a
winter
garden
Pourquoi
pas
un
salon
Why
not
a
living
room
Moi
je
t'aime
et
je
vais
en
faire
une
pour
de
bon
I
love
you
and
I'm
going
to
make
one
for
real
Une
concession,
une
jolie
concession
A
resting
place,
a
beautiful
resting
place
Le
premier
attend
l'autre
à
Jasseron
The
first
awaits
the
other
in
Jasseron
Une
concession,
une
jolie
concession
A
resting
place,
a
beautiful
resting
place
Le
premier
attend
l'autre
à
Jasseron
The
first
awaits
the
other
in
Jasseron
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Loizeau, Monnet Franck Yannick Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.