Emily Loizeau - Je ne sais pas choisir - перевод текста песни на немецкий

Je ne sais pas choisir - Emily Loizeauперевод на немецкий




Je ne sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
Quand je dors toute seule, j'me dis Dieu ce serait bon
Wenn ich ganz allein schlafe, denk' ich mir, Gott, wär' das schön
De partager mon lit avec un garçon
Mein Bett mit einem Mann zu teilen
Quand je partage mon lit avec un garçon
Wenn ich mein Bett mit einem Mann teile
J'me dis dormir tout seule, Dieu ce serait bon
Denk' ich mir, allein zu schlafen, Gott, wär' das schön
Ah non mais vraiment,
Ach nein, aber wirklich,
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est bien embêtant
Das ist echt nervig
J'vous le fais pas dire
Das brauchst du mir nicht zu sagen
Ah non mais vraiment
Ach nein, aber wirklich
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est tellement troublant
Das ist so verwirrend
Laissez-moi dormir
Lasst mich schlafen
Quand chez l'Indien, je prends un Poulet Tikka,
Wenn ich beim Inder ein Chicken Tikka nehme,
Je me dis ce serait mieux un Agneau Korma
Denk' ich mir, ein Lamm Korma wär' besser
Quand finalement j'mange des Gambas aux raisins
Wenn ich schließlich Garnelen mit Rosinen esse
Je me dis j'aurais prendre végétarien
Denk' ich mir, ich hätte vegetarisch nehmen sollen
Ah non mais vraiment,
Ach nein, aber wirklich,
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est bien embêtant
Das ist echt nervig
J'vous le fais pas dire
Das brauchst du mir nicht zu sagen
Ah non mais vraiment
Ach nein, aber wirklich
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est tellement troublant
Das ist so verwirrend
Laissez-moi dormir
Lasst mich schlafen
Quand je veux m'jeter du pont du carrousel
Wenn ich mich von der Pont du Carrousel stürzen will
Je me dis finalement non, la vie est belle
Denk' ich mir schließlich, nein, das Leben ist schön
Quand quelqu'un me dit: Dieu que la vie est belle!
Wenn mir jemand sagt: Gott, ist das Leben schön!
J'voudrais m'jeter du pont du carrousel
Möchte ich mich von der Pont du Carrousel stürzen
Ah non mais vraiment,
Ach nein, aber wirklich,
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est bien embêtant
Das ist echt nervig
J'vous le fais pas dire
Das brauchst du mir nicht zu sagen
Ah non mais vraiment
Ach nein, aber wirklich
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est tellement troublant
Das ist so verwirrend
Laissez-moi dormir
Lasst mich schlafen
Quand je veux mourir le mercredi matin
Wenn ich am Mittwochmorgen sterben will
Je me dis ça peut attendre le jeudi matin
Denk' ich mir, das kann bis Donnerstagmorgen warten
Quand je me réveille le matin du jeudi
Wenn ich am Donnerstagmorgen aufwache
J'me dis j'aurais mourir mercredi
Denk' ich mir, ich hätte am Mittwoch sterben sollen
Ah non mais vraiment,
Ach nein, aber wirklich,
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est bien embêtant
Das ist echt nervig
J'vous le fais pas dire
Das brauchst du mir nicht zu sagen
Ah non mais vraiment
Ach nein, aber wirklich
Je n'sais pas choisir
Ich kann mich nicht entscheiden
C'est tellement troublant
Das ist so verwirrend
Laissez-moi dormir
Lasst mich schlafen





Авторы: Emily Loizeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.