Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Poids De l'existence
Die Last der Existenz
Te
souviens-tu
des
heures
Erinnerst
du
dich
an
die
Stunden
Que
nous
passions
ensemble
dans
la
douceur
du
soir
Die
wir
zusammen
in
der
Sanftheit
des
Abends
verbrachten
Habillés
de
candeur
Bekleidet
mit
Unschuld
Qu'est-elle
devenue
Was
ist
aus
ihr
geworden
Cette
robe
légère
que
j'avais
accrochée
Diesem
leichten
Kleid,
das
ich
aufgehängt
hatte
D'autres
se
sont
amassées
Andere
haben
sich
angesammelt
Quelle
est
donc
cette
douleur
étrange?
Was
ist
das
für
ein
seltsamer
Schmerz?
Comme
un
nouveau
poids
sur
l'existence
Wie
ein
neues
Gewicht
auf
der
Existenz
L'insouciance
était
telle
Die
Sorglosigkeit
war
so
groß
Que
nous
pensions
ensemble
soulever
de
nos
mains
Dass
wir
gemeinsam
dachten,
mit
unseren
Händen
Un
monde
qui
semblait
éternel
Eine
scheinbar
ewige
Welt
zu
heben
Nos
enfants
seraient
beaux
Unsere
Kinder
wären
schön
Ils
auraient
devant
eux
de
splendides
chemins
Sie
hätten
prächtige
Wege
vor
sich
Et
à
jamais
le
chant
des
oiseaux
Und
für
immer
den
Gesang
der
Vögel
Nous
rêvions
de
tout
dans
tous
les
sens
Wir
träumten
von
allem
in
alle
Richtungen
Sans
souci
du
poids
de
l'existence
Ohne
Sorge
um
das
Gewicht
der
Existenz
Nos
corps
alanguis
Unsere
erschlafften
Körper
Jouissant
de
la
douceur
d'une
soirée
de
novembre
Die
die
Sanftheit
eines
Novemberabends
genossen
Belle
comme
une
robe
d'été
Schön
wie
ein
Sommerkleid
C'est
alors
que
les
ombres
Da
fügten
die
Schatten
Ont
ajouté
à
nos
êtres
cette
part
du
monde
Unseren
Wesen
diesen
Teil
der
Welt
hinzu
Qui
au
fond
nous
avait
échappée
Der
uns
im
Grunde
entgangen
war
Nous
courions
en
larmes
dans
tous
les
sens
Wir
rannten
weinend
in
alle
Richtungen
À
la
recherche
du
poids
de
l'existence
Auf
der
Suche
nach
dem
Gewicht
der
Existenz
Quand
nous
avons
marché
Als
wir
gingen
Levé
nos
corps
pour
que
le
monde
nous
entende
Unsere
Körper
hoben,
damit
die
Welt
uns
hört
Nous
avions
foi
en
quelque
chose
Wir
glaubten
an
etwas
Se
pourrait-il
qu'un
jour
Könnte
es
sein,
dass
eines
Tages
La
beauté
nous
rassemble,
nous
emporte
si
haut
Die
Schönheit
uns
vereint,
uns
so
hoch
trägt
Qu'elle
nous
métamorphose
Dass
sie
uns
verwandelt
Que
nous
puissions,
réunis
en
confiance
Dass
wir,
in
Vertrauen
vereint
Graver
le
poids
fragile
de
l'existence
Die
zerbrechliche
Last
der
Existenz
verewigen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Loizeau
Альбом
Icare
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.