Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les miroirs dans la boue
Spiegel im Schlamm
Dans
l'orage
d'une
forêt
sans
âge
aux
abords
du
Poitou
Im
Gewitter
eines
zeitlosen
Walds,
nahe
dem
Poitou
À
l'automne
où
je
vivais
chez
vous
In
jenem
Herbst,
als
ich
bei
dir
wohnte
J'ai
vu
le
visage
d'une
enfant
sauvage
qui
portait
un
bijou
Sah
ich
das
Gesicht
eines
Wildkindes,
das
Schmuck
trug
Les
yeux
verts
noyés
de
cheveux
roux
Nasse
Grünaugen
im
roten
Haar
À
l'automne
où
je
vivais
chez
vous
In
jenem
Herbst,
als
ich
bei
dir
wohnte
Dieu
fait
des
images
avec
les
nuages
Gott
macht
mit
Wolken
Bilder
La
pluie
fait
des
miroirs
dans
la
boue
Der
Regen
macht
Spiegel
im
Schlamm
Je
t'ai
cherchée
partout
Ich
hab
dich
überall
gesucht
Je
garde
un
mirage
dans
une
drôle
de
cage
Ich
bewahre
ein
Trugbild
in
einem
seltsamen
Käfig
Comme
savent
construire
les
fous
Wie
ihn
Verrückte
zu
bauen
wissen
Je
t'ai
cherchée
partout
Ich
hab
dich
überall
gesucht
Elle
avait
l'âge
des
vagabondages
Sie
war
im
Alter
des
Umherschweifens
Pieds
nus
sur
les
cailloux
Barfuß
auf
den
Kieselsteinen
Dans
les
rivières
où
viennent
boire
les
loups
An
den
Flüssen,
wo
Wölfe
trinken
kommen
À
mon
passage,
elle
a
pris
mon
bagage
Als
ich
vorbeiging,
nahm
sie
mein
Gepäck
Elle
m'a
suivi
partout
Sie
folgte
mir
überallhin
Jusqu'à
l'étage
où
j'avais
mon
verrou
Bis
zum
Stockwerk,
wo
ich
meine
Türschnalle
hatte
Les
yeux
verts
noyés
de
cheveux
roux
Nasse
Grünaugen
im
roten
Haar
Dieu
fait
des
images
avec
les
nuages
Gott
macht
mit
Wolken
Bilder
La
pluie
fait
des
miroirs
dans
la
boue
Der
Regen
macht
Spiegel
im
Schlamm
Je
t'ai
cherchée
partout
Ich
hab
dich
überall
gesucht
Je
garde
un
mirage
dans
une
drôle
de
cage
Ich
bewahre
ein
Trugbild
in
einem
seltsamen
Käfig
Comme
savent
construire
les
fous
Wie
ihn
Verrückte
zu
bauen
wissen
Je
t'ai
cherchée
partout
Ich
hab
dich
überall
gesucht
À
mon
passage,
il
restait
un
message
Als
ich
vorbeiging,
blieb
eine
Nachricht
Vous
me
plaisiez
beaucoup
"Ich
mochte
dich
sehr"
Mais
je
n'pense
pas
avoir
besoin
de
vous
"Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
brauche"
Les
yeux
verts
noyés
de
cheveux
roux
Nasse
Grünaugen
im
roten
Haar
Dieu
fait
des
images
avec
les
nuages
Gott
macht
mit
Wolken
Bilder
La
pluie
fait
des
miroirs
dans
la
boue
Der
Regen
macht
Spiegel
im
Schlamm
Je
t'ai
cherchée
partout
Ich
hab
dich
überall
gesucht
Je
garde
un
mirage
dans
une
drôle
de
cage
Ich
bewahre
ein
Trugbild
in
einem
seltsamen
Käfig
Comme
savent
construire
les
fous
Wie
ihn
Verrückte
zu
bauen
wissen
Je
t'ai
cherchée
partout
Ich
hab
dich
überall
gesucht
Je
t'ai
cherchée
partout
Ich
hab
dich
überall
gesucht
Je
t'ai
cherchée
Ich
hab
dich
gesucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Sheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.