Текст и перевод песни Emily Loizeau - Parce Que Mon Rire a La Couleur Du Vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce Que Mon Rire a La Couleur Du Vent
Because My Laughter Has the Color of the Wind
Parce
que
mon
rire
a
la
couleur
du
vent,
Because
my
laughter
has
the
color
of
the
wind,
Parce
que
les
ours
se
réveillent
au
printemps
Because
the
bears
wake
up
in
the
spring
Je
n'irai
pas
creuser
sous
l'arbre,
I
will
not
go
digging
under
the
tree,
Toi
la
Blême,
toi
la
Blafarde!
You
the
Pale,
you
the
Wan!
Je
suis
le
singe
qui
se
balance
là-haut,
I
am
the
monkey
that
swings
up
there,
La
Sioux
qui
fait
un
tee-pee
de
ta
peau.
The
Sioux
who
makes
a
teepee
of
your
skin.
Oui,
moi
je
grimpe
sur
les
arbres,
Yes,
I
climb
in
the
trees,
Pauvre
Faucheuse,
pauvre
Vieillarde!
Poor
Reaper,
poor
Old
Woman!
Parce
que
mon
rire
a
la
couleur
du
vent
Because
my
laughter
has
the
color
of
the
wind
Parce
que
mon
rire
a
la
couleur
du
vent
Because
my
laughter
has
the
color
of
the
wind
Je
suis
de
glaise
et
tu
me
tords,
I
am
of
clay
and
you
twist
me,
Je
suis
de
chair
et
tu
me
mords
I
am
of
flesh
and
you
bite
me
Mais
j'irai
pas
creuser
sous
l'arbre,
But
I
will
not
go
digging
under
the
tree,
Oh
toi
la
Kère,
toi
la
Camarde!
Oh
you
the
Hag,
you
the
Death!
Parce
que
mon
rire
a
la
couleur
du
vent
Because
my
laughter
has
the
color
of
the
wind
Parce
que
mon
rire
a
la
couleur
du
vent
Because
my
laughter
has
the
color
of
the
wind
Je
suis
le
tigre
qui
fait
la
nique
au
zoo,
I
am
the
tiger
that
makes
fun
of
the
zoo,
Je
suis
la
truite
qui
s'en
va
de
ton
seau,
I
am
the
trout
that
leaves
your
bucket,
La
pie
qui
rit
cachée
dans
l'arbre,
The
magpie
that
laughs
hidden
in
the
tree,
Toi
la
Qui
Pue,
toi
la
Vieillarde!
You
the
Smelly,
you
the
Old
Woman!
Je
suis
le
tigre
qui
fait
la
nique
au
zoo,
I
am
the
tiger
that
makes
fun
of
the
zoo,
Je
suis
la
truite
qui
s'en
va
de
ton
seau,
I
am
the
trout
that
leaves
your
bucket,
La
pie
qui
rit
cachée
dans
l'arbre,
The
magpie
that
laughs
hidden
in
the
tree,
Toi
la
Qui
Pue,
toi
la
Vieillarde!
You
the
Smelly,
you
the
Old
Woman!
Parce
que
mon
rire
a
la
couleur
du
vent
Because
my
laughter
has
the
color
of
the
wind
Parce
que
mon
rire
a
la
couleur
du
vent
Because
my
laughter
has
the
color
of
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Koundouno, Francois Puyalto, Cyril Aveque, Emily Raffaele Loizeau, Csba Palotai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.