Текст и перевод песни Emily Loizeau - Sombre Printemps
Sombre Printemps
Мрачная весна
Cette
lettre
a
traversé
tant,
tant
d'océans
Это
письмо
пересекло
столько
океанов,
J'espère
qu'elle
te
trouvera
le
cœur
content
Надеюсь,
оно
найдет
тебя
со
счастливым
сердцем.
La
Méditerranée
est
si
belle
à
présent
Средиземное
море
так
прекрасно
сейчас,
Malgré
ce
cruel
et
sombre
printemps
Несмотря
на
эту
жестокую
и
мрачную
весну.
Les
lettres
de
vous
me
réchauffent
tant,
crois-moi
Твои
письма
так
меня
согревают,
поверь,
Mais
elles
mettent
des
semaines
pour
arriver
jusque-là
Но
они
идут
сюда
неделями.
Alors
quand
j'entends
les
nouvelles
de
Londres
les
bombes
Поэтому,
когда
я
слышу
новости
из
Лондона,
о
бомбах,
Je
m'inquiète
parfois
pendant
des
mois
Я
иногда
волнуюсь
месяцами.
Cela
me
prendrait
toute
une
lettre
Мне
понадобилось
бы
целое
письмо,
Pour
te
conter
Чтобы
рассказать
тебе
Les
jeux
du
soleil
sur
la
Crète
avant
l'été
Об
играх
солнца
на
Крите
перед
летом.
Je
me
tiens
près,
mais
je
n'en
peux
plus
de
t'écrire
Я
держусь,
но
больше
не
могу
писать,
La
mer
me
tient
debout
et
certain
de
revenir
Море
поддерживает
меня
и
мою
уверенность
в
возвращении.
Quel
étrange
tourbillon
nous
avons
choisi
Какой
странный
водоворот
мы
выбрали,
Pour
donner
la
vie,
s'aimer
comme
ça
Чтобы
дать
жизнь,
любить
друг
друга
так.
Je
me
souviens
du
bord
de
mer,
de
toi
en
septembre
Я
помню
побережье,
тебя
в
сентябре,
Quand
j'étais
par
chance
tombée
sur
toi
Когда
мне
посчастливилось
встретить
тебя.
Souviens-toi
de
moi
mon
amour
dans
ce
complet
blanc
Вспомни
меня,
мой
любимый,
в
этом
белом
костюме,
Ces
habits
de
marins
qui
te
plaisaient
tant
В
этой
морской
форме,
которая
тебе
так
нравилась.
Je
vais
tenir
ma
tête
haute
pour
finir
cette
guerre
Я
буду
держать
голову
высоко,
чтобы
закончить
эту
войну
Et
rentrer,
accueillir
notre
enfant
И
вернуться,
чтобы
встретить
нашего
ребенка.
Cela
me
prendrait
toute
une
lettre
Мне
понадобилось
бы
целое
письмо,
Pour
te
conter
Чтобы
рассказать
тебе
Les
jeux
du
soleil
sur
la
Crète
avant
l'été
Об
играх
солнца
на
Крите
перед
летом.
Je
me
tiens
près,
mais
je
n'en
peux
plus
de
t'écrire
Я
держусь,
но
больше
не
могу
писать,
La
mer
me
tient
debout
et
certain
de
revenir
Море
поддерживает
меня
и
мою
уверенность
в
возвращении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Loizeau, Kate Hargreaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.