Текст и перевод песни Emily Osment - One Of Those Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of Those Days
Один из тех самых дней
Oh,
oh,
whoa,
oh
Ох,
ох,
воу,
ох
Woke
up
to
the
sound
of
my
alarm,
half
an
hour
late
Проснулась
от
звука
будильника,
на
полчаса
позже,
Fell
out
of
bed,
I
put
my
t-shirt
on
Упала
с
кровати,
надела
футболку,
It's
got
an
orange
stain
А
на
ней
пятно
от
апельсина.
I
lost
my
keys,
I
lost
my
head
Потеряла
ключи,
потеряла
голову.
I
wish
that
I
just
stayed
in
bed
Лучше
бы
осталась
в
постели.
I
need
a
break,
a
sweet
escape
Мне
нужен
перерыв,
сладкий
побег.
It's
just
one
of
the
days
Это
всего
лишь
один
из
тех
дней,
One
of
those
days
you
wanna
crawl
into
a
cave
Один
из
тех
дней,
когда
хочется
залезть
в
нору.
I
wish
it
could
be
tomorrow
or
even
yesterday
Хотела
бы
я,
чтобы
уже
было
завтра
или
даже
вчера.
Out
of
my
way,
'cause,
I
think
I
might
go
insane
С
дороги,
потому
что,
кажется,
я
схожу
с
ума.
Oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох
It's
just
one
of
those
days,
one
of
those
days
Это
всего
лишь
один
из
тех
дней,
один
из
тех
дней.
Oh,
oh,
whoa
Ох,
ох,
воу.
One
of
those
days
Один
из
тех
дней.
Tripping
out
the
front
door,
traffic
jam
Вываливаюсь
за
входную
дверь,
пробка.
Now
my
cellphone's
dead
И
телефон
сел.
I
had
to
say
I'm
sorry
more
than
once
Мне
пришлось
извиняться
больше
одного
раза.
Forgot
lunch
with
my
friends
Забыла
про
обед
с
друзьями.
Missed
a
stop
sign,
my
Starbucks
line
Проехала
знак
"стоп",
очередь
в
Старбаксе.
I
only
got
pennies
and
I
need
a
dime
У
меня
только
мелочь,
а
мне
нужна
монета
покрупнее.
I
say
my
ex
and
met
his
girlfriend
И
повстречала
своего
бывшего
с
его
девушкой.
It's
just
one
of
the
days
Это
всего
лишь
один
из
тех
дней,
One
of
those
days
you
wanna
crawl
into
a
cave
Один
из
тех
дней,
когда
хочется
залезть
в
нору.
I
wish
it
could
be
tomorrow
or
even
yesterday
Хотела
бы
я,
чтобы
уже
было
завтра
или
даже
вчера.
Out
of
my
way,
'cause,
I
think
I
might
go
insane
С
дороги,
потому
что,
кажется,
я
схожу
с
ума.
Oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох.
Hey,
hey,
it's
just
one
of
those
days
Эй,
эй,
это
всего
лишь
один
из
тех
дней.
Wish
I
could
jump
ahead
in
time
Хотела
бы
я
перемотать
время,
Leave
this
drama
far
behind
Оставить
эту
драму
далеко
позади.
Let
me
out
before
I
lose
my
mind
Выпустите
меня,
пока
я
не
сошла
с
ума.
Yeah,
I
just
wanna
get
away
Да,
я
просто
хочу
сбежать.
Find
myself
a
holiday
Устроить
себе
праздник.
I
swear,
I'm
going
crazy
Клянусь,
я
схожу
с
ума.
Back
off,
I'm
about
to
break
Отвалите,
я
сейчас
сломаюсь.
Don't
know
how
much
more
I
can
take
Не
знаю,
сколько
ещё
я
выдержу.
It's
just
one
of
the
days
Это
всего
лишь
один
из
тех
дней,
One
of
those
days
you
wanna
crawl
into
a
cave
Один
из
тех
дней,
когда
хочется
залезть
в
нору.
I
wish
it
could
be
tomorrow
or
even
yesterday
Хотела
бы
я,
чтобы
уже
было
завтра
или
даже
вчера.
Out
of
my
way,
'cause,
I
think
I
might
go
insane
С
дороги,
потому
что,
кажется,
я
схожу
с
ума.
It's
just
one
of
the
days
Это
всего
лишь
один
из
тех
дней,
One
of
those
days
you
wanna
crawl
into
a
cave
Один
из
тех
дней,
когда
хочется
залезть
в
нору.
I
wish
it
could
be
tomorrow
or
even
yesterday
Хотела
бы
я,
чтобы
уже
было
завтра
или
даже
вчера.
Out
of
my
way,
'cause,
I
think
I
might
go
insane
С
дороги,
потому
что,
кажется,
я
схожу
с
ума.
Oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох.
Hey,
hey,
it's
just
one
of
those
days
Эй,
эй,
это
всего
лишь
один
из
тех
дней.
It's
just
one
of
those
days,
one
of
those
days
Это
всего
лишь
один
из
тех
дней,
один
из
тех
дней.
It's
just
one
of
those
days
Это
всего
лишь
один
из
тех
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxwell Collins, Anthony Fegenson, Emily Osment
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.