Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Round
Noch eine Runde
All
week
long
I′m
up
to
my
elbows
Die
ganze
Woche
arbeite
ich
bis
zum
Umfallen
Working
away
at
my
nine
to
five.
Schufte
in
meinem
Neun-zu-fünf-Job
I'm
not
gonna
waste
away
at
home
Ich
werde
nicht
daheim
verkümmern
Hittin′
the
town
every
Friday
night.
Jeden
Freitag
zieh
ich
durch
die
Stadt
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Have
you
tried
a
ritz
or
a
greyhound?
Hast
du
schon
Ritz
oder
Greyhound
probiert?
So
many
drinks
and
so
little
time
So
viele
Drinks,
so
wenig
Zeit
I've
Decided
it's
only
right
I
try
them
all
Ich
finde,
ich
sollte
alle
probieren
And
see
what
I
like
Und
sehen,
was
mir
gefällt
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Besides
all
that
I
like
a
little
buzz
Außerdem
mag
ich
dieses
Kribbeln
In
addition
to
that
I
like
a
little
high
Darüber
hinaus
mag
ich
den
leichten
Rausch
I
don′t
know
anybody
who
doesn′t
Ich
kenne
niemanden,
der
nicht
Like
to
feel
good
all
of
the
time
Immer
gut
drauf
sein
möchte
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Lucy
(At
same
time
as
ensemble):
Lucy
(Gleichzeitig
mit
Ensemble):
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Lucy
(At
same
time
as
ensemble):
Lucy
(Gleichzeitig
mit
Ensemble):
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Muscadine
wine
make
me
feel
so
fine
Muscadine-Wein
gibt
mir
Hochgefühl
I
like
hard
liquor
it
hits
me
quicker
Harter
Alkohol
wirkt
sofort
auf
mich
Daryl
and
Lucy:
Daryl
und
Lucy:
Muscadine
wine
make
me
feel
so
fine
Muscadine-Wein
gibt
mir
Hochgefühl
I
like
hard
liquor
it
hits
me
quicker
Harter
Alkohol
wirkt
sofort
auf
mich
Come
on
Hayes
Creek
Auf
geht's,
Hayes
Creek
*Dance
break*
*Tanz-Part*
Billy,
Daryl
and
Lucy:
Billy,
Daryl
und
Lucy:
Muscadine
wine
make
me
feel
so
fine
Muscadine-Wein
gibt
mir
Hochgefühl
I
like
hard
liquor
it
hits
me
quicker
Harter
Alkohol
wirkt
sofort
auf
mich
Shot
of
whiskey
Ein
Whiskey-Shot
Got
me
feeling
frisky
Macht
mich
scharf
und
rot
How
'bout
a
rum
and
coca-cola
Wie
wär's
mit
Rum
und
Coca-Cola
With
the
extra
added
bonus
Mit
dem
besonderen
Extra-Geschenk
Of
a
soda
with
a
little
kick
Einer
Limonade
mit
kleinem
Kick
Billy,
Daryl
and
Lucy:
Billy,
Daryl
und
Lucy:
How
′bout
a
rum
and
coca-cola
Wie
wär's
mit
Rum
und
Coca-Cola
With
the
extra
added
bonus
Mit
dem
besonderen
Extra-Geschenk
Of
a
soda
with
a
little
kick
Einer
Limonade
mit
kleinem
Kick
I
was
feeling'
lonesome
and
homesick
Ich
war
einsam
und
voll
Heimweh
Down,
dejected
and
dubious
Gedrückt,
verzweifelt
und
misstrauisch
I
discovered
what
does
the
trick
Bis
ich
das
Wundermittel
fand
Bartender
give
me
some
more
of
this
Barkeeper,
gib
mir
noch
mehr
davon
Billy
and
Ensemble:
Billy
und
Ensemble:
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein
Pour
me
another
round!
Schenk
mir
noch
eine
Runde
ein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Martin, Edie Brickell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.