Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mano Me Sostendra
Deine Hand wird mich halten
He
pasado
por
momentos
de
mucho
dolor
Ich
habe
Momente
großen
Schmerzes
durchlebt
He
pasado
por
momentos
de
pura
traición
Ich
habe
Momente
reinen
Verrats
durchlebt
Lo
que
tenía
en
mis
manos,
no
sé
donde
quedó
Was
ich
in
meinen
Händen
hielt,
ich
weiß
nicht,
wo
es
blieb
Sólo
hay
recuerdos
del
pasado
cuando
un
ser
querido
me
hirió
Es
gibt
nur
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit,
als
ein
geliebter
Mensch
mich
verletzte
Los
que
decían
ser
hermanos,
Die
sagten,
sie
seien
meine
Brüder,
En
el
suelo
me
han
dejado
Haben
mich
am
Boden
liegen
lassen
Los
que
decían
que
me
amaban
Die
sagten,
sie
liebten
mich,
Poco
a
poco
se
han
marchado
Sind
nach
und
nach
fortgegangen
Sólo
Tu
presencia
Nur
Deine
Gegenwart
A
mí
me
ha
acompañado
Hat
mich
begleitet
Y
si
no
fuera
por
Ti
Und
wärst
Du
nicht
gewesen,
No
sé
que
sería
de
mí
Ich
wüsste
nicht,
was
aus
mir
geworden
wäre
Tu
mano
me
sostendrá
Deine
Hand
wird
mich
halten
Siempre
me
guiará
Wird
mich
immer
führen
Y
aunque
lleguen
los
tropiezos
Und
auch
wenn
Stolpersteine
kommen,
Tú
me
levantarás
Wirst
Du
mich
aufrichten
Tu
mano
me
sostendrá
Deine
Hand
wird
mich
halten
A
mi
lado
permanecerás
Wirst
an
meiner
Seite
bleiben
Y
aunque
ande
en
valle
de
sombra
de
muerte
Und
auch
wenn
ich
wandere
im
Tal
des
Todesschattens,
Tu
luz
me
alumbrará
Wird
Dein
Licht
mich
erleuchten
Tu
mano
me
sostiene
(sí)
Deine
Hand
hält
mich
(ja)
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
He
pasado
por
momentos
de
mucho
dolor
Ich
habe
Momente
großen
Schmerzes
durchlebt
He
pasado
por
momentos
de
pura
traición
Ich
habe
Momente
reinen
Verrats
durchlebt
Lo
que
tenía
en
mis
manos,
no
sé
donde
quedó
Was
ich
in
meinen
Händen
hielt,
ich
weiß
nicht,
wo
es
blieb
Sólo
hay
recuerdos
del
pasado
cuando
un
ser
querido
me
hirió
Es
gibt
nur
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit,
als
ein
geliebter
Mensch
mich
verletzte
Los
que
decían
ser
hermanos,
Die
sagten,
sie
seien
meine
Brüder,
En
el
suelo
me
han
dejado
Haben
mich
am
Boden
liegen
lassen
Los
que
decían
que
me
amaban
Die
sagten,
sie
liebten
mich,
Poco
a
poco
se
han
marchado
Sind
nach
und
nach
fortgegangen
Sólo
Tu
presencia
Nur
Deine
Gegenwart
A
mí
me
ha
acompañado
Hat
mich
begleitet
Y
si
no
fuera
por
Ti
Und
wärst
Du
nicht
gewesen,
No
sé
que
sería
de
mí
Ich
wüsste
nicht,
was
aus
mir
geworden
wäre
Tu
mano
me
sostendrá
Deine
Hand
wird
mich
halten
Siempre
me
guiará
Wird
mich
immer
führen
Y
aunque
lleguen
los
tropiezos
Und
auch
wenn
Stolpersteine
kommen,
Tú
me
levantarás
Wirst
Du
mich
aufrichten
Tu
mano
me
sostendrá
Deine
Hand
wird
mich
halten
A
mi
lado
permanecerás
Wirst
an
meiner
Seite
bleiben
Y
aunque
ande
en
valle
de
sombra
de
muerte
Und
auch
wenn
ich
wandere
im
Tal
des
Todesschattens,
Tu
luz
me
alumbrará
Wird
Dein
Licht
mich
erleuchten
Tu
mano
me
sostendrá
Deine
Hand
wird
mich
halten
Siempre
me
guiará
Wird
mich
immer
führen
Y
aunque
lleguen
los
tropiezos
Und
auch
wenn
Stolpersteine
kommen,
Tú
me
levantarás
Wirst
Du
mich
aufrichten
Tu
mano
me
sostendrá
Deine
Hand
wird
mich
halten
A
mi
lado
permanecerás
Wirst
an
meiner
Seite
bleiben
Y
aunque
ande
en
valle
de
sombra
de
muerte
Und
auch
wenn
ich
wandere
im
Tal
des
Todesschattens,
Tu
luz
me
alumbrará
Wird
Dein
Licht
mich
erleuchten
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Tu
mano
me
sostiene
(Tu
luz
me
alumbrará)
Deine
Hand
hält
mich
(Dein
Licht
wird
mich
erleuchten)
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Tu
mano
me
sostiene
(Tu
luz
me
alumbrará)
Deine
Hand
hält
mich
(Dein
Licht
wird
mich
erleuchten)
Tu
mano
me
sostiene
(Oh,
sí)
Deine
Hand
hält
mich
(Oh,
ja)
Tu
mano
me
sostiene
(Tu
luz
me
alumbrará)
Deine
Hand
hält
mich
(Dein
Licht
wird
mich
erleuchten)
Tu
mano
me
sostiene
Deine
Hand
hält
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ministerios Ebenezer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.