Emily Peña - Tu Mano Me Sostendra - перевод текста песни на немецкий

Tu Mano Me Sostendra - Emily Peñaперевод на немецкий




Tu Mano Me Sostendra
Deine Hand wird mich halten
He pasado por momentos de mucho dolor
Ich habe Momente großen Schmerzes durchlebt
He pasado por momentos de pura traición
Ich habe Momente reinen Verrats durchlebt
Lo que tenía en mis manos, no donde quedó
Was ich in meinen Händen hielt, ich weiß nicht, wo es blieb
Sólo hay recuerdos del pasado cuando un ser querido me hirió
Es gibt nur Erinnerungen an die Vergangenheit, als ein geliebter Mensch mich verletzte
Los que decían ser hermanos,
Die sagten, sie seien meine Brüder,
En el suelo me han dejado
Haben mich am Boden liegen lassen
Los que decían que me amaban
Die sagten, sie liebten mich,
Poco a poco se han marchado
Sind nach und nach fortgegangen
Sólo Tu presencia
Nur Deine Gegenwart
A me ha acompañado
Hat mich begleitet
Y si no fuera por Ti
Und wärst Du nicht gewesen,
No que sería de
Ich wüsste nicht, was aus mir geworden wäre
Tu mano me sostendrá
Deine Hand wird mich halten
Siempre me guiará
Wird mich immer führen
Y aunque lleguen los tropiezos
Und auch wenn Stolpersteine kommen,
me levantarás
Wirst Du mich aufrichten
Tu mano me sostendrá
Deine Hand wird mich halten
A mi lado permanecerás
Wirst an meiner Seite bleiben
Y aunque ande en valle de sombra de muerte
Und auch wenn ich wandere im Tal des Todesschattens,
Tu luz me alumbrará
Wird Dein Licht mich erleuchten
Tu mano me sostiene (sí)
Deine Hand hält mich (ja)
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
He pasado por momentos de mucho dolor
Ich habe Momente großen Schmerzes durchlebt
He pasado por momentos de pura traición
Ich habe Momente reinen Verrats durchlebt
Lo que tenía en mis manos, no donde quedó
Was ich in meinen Händen hielt, ich weiß nicht, wo es blieb
Sólo hay recuerdos del pasado cuando un ser querido me hirió
Es gibt nur Erinnerungen an die Vergangenheit, als ein geliebter Mensch mich verletzte
Los que decían ser hermanos,
Die sagten, sie seien meine Brüder,
En el suelo me han dejado
Haben mich am Boden liegen lassen
Los que decían que me amaban
Die sagten, sie liebten mich,
Poco a poco se han marchado
Sind nach und nach fortgegangen
Sólo Tu presencia
Nur Deine Gegenwart
A me ha acompañado
Hat mich begleitet
Y si no fuera por Ti
Und wärst Du nicht gewesen,
No que sería de
Ich wüsste nicht, was aus mir geworden wäre
Tu mano me sostendrá
Deine Hand wird mich halten
Siempre me guiará
Wird mich immer führen
Y aunque lleguen los tropiezos
Und auch wenn Stolpersteine kommen,
me levantarás
Wirst Du mich aufrichten
Tu mano me sostendrá
Deine Hand wird mich halten
A mi lado permanecerás
Wirst an meiner Seite bleiben
Y aunque ande en valle de sombra de muerte
Und auch wenn ich wandere im Tal des Todesschattens,
Tu luz me alumbrará
Wird Dein Licht mich erleuchten
Tu mano me sostendrá
Deine Hand wird mich halten
Siempre me guiará
Wird mich immer führen
Y aunque lleguen los tropiezos
Und auch wenn Stolpersteine kommen,
me levantarás
Wirst Du mich aufrichten
Tu mano me sostendrá
Deine Hand wird mich halten
A mi lado permanecerás
Wirst an meiner Seite bleiben
Y aunque ande en valle de sombra de muerte
Und auch wenn ich wandere im Tal des Todesschattens,
Tu luz me alumbrará
Wird Dein Licht mich erleuchten
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
Tu mano me sostiene (Tu luz me alumbrará)
Deine Hand hält mich (Dein Licht wird mich erleuchten)
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich
Tu mano me sostiene (Tu luz me alumbrará)
Deine Hand hält mich (Dein Licht wird mich erleuchten)
Tu mano me sostiene (Oh, sí)
Deine Hand hält mich (Oh, ja)
Tu mano me sostiene (Tu luz me alumbrará)
Deine Hand hält mich (Dein Licht wird mich erleuchten)
Tu mano me sostiene
Deine Hand hält mich





Авторы: Ministerios Ebenezer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.