Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apology Tour
Entschuldigungstour
I
don't
think
I'm
in
my
mind
Ich
glaube,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen
Starting
to
believe
in
all
your
lies
Fange
an,
all
deine
Lügen
zu
glauben
Sorry
that
you
made
me
cry
Entschuldige,
dass
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast
Wish
that
I
could
make
it
right
Wünschte,
ich
könnte
es
wiedergutmachen
Find
the
part
of
me
that
I
used
to
like
Den
Teil
von
mir
finden,
den
ich
mal
mochte
Sorry
that
you
made
me
cry,
again
Entschuldige,
dass
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast,
wieder
Cause
it's
my
fault
when
you
storm
out
Denn
es
ist
meine
Schuld,
wenn
du
wütend
davonstürmst
Picking
you
up
when
I
fall
down
Ich
fange
dich
auf,
wenn
ich
am
Boden
bin
And
you
treat
me
so
bad
and
I
let
you
cause
I'm
the
bad
guy
Und
du
behandelst
mich
so
schlecht
und
ich
lasse
es
zu,
denn
ich
bin
die
Böse
So
you
can
blame
me
for
how
it
ended
Also
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
wie
es
geendet
hat
Last
night
when
you
came
undone
Letzte
Nacht,
als
du
die
Fassung
verloren
hast
I
know
that
you'll
forget
it
but
I
won't
Ich
weiß,
du
wirst
es
vergessen,
aber
ich
nicht
Hope
you
blame
me
for
how
it
ended
Hoffe,
du
gibst
mir
die
Schuld,
wie
es
geendet
hat
Cause
I
love
to
take
the
fall
Denn
ich
übernehme
gerne
die
Schuld
I've
been
here
so
many
times
before
Ich
war
schon
so
oft
hier
You
can
find
me
on
my
apology
tour
Du
findest
mich
auf
meiner
Entschuldigungstour
I'm
sorry
that
you
broke
that
glass
Es
tut
mir
leid,
dass
du
das
Glas
zerbrochen
hast
Threw
it
at
the
wall
cause
I
made
you
mad
Es
an
die
Wand
geworfen
hast,
weil
ich
dich
wütend
gemacht
habe
Sorry
that
my
friends
all
hate
you,
they
hate
you
Entschuldige,
dass
meine
Freunde
dich
alle
hassen,
sie
hassen
dich
Cause
it's
my
fault
when
you
storm
out
Denn
es
ist
meine
Schuld,
wenn
du
wütend
davonstürmst
Picking
you
up
when
I
fall
down
Ich
fange
dich
auf,
wenn
ich
am
Boden
bin
And
you
treat
me
so
bad
and
I
let
you
cause
I'm
the
bad
guy
Und
du
behandelst
mich
so
schlecht
und
ich
lasse
es
zu,
denn
ich
bin
die
Böse
So
you
can
blame
me
for
how
it
ended
Also
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
wie
es
geendet
hat
Last
night
when
you
came
undone
Letzte
Nacht,
als
du
die
Fassung
verloren
hast
I
know
that
you'll
forget
it
but
I
won't
Ich
weiß,
du
wirst
es
vergessen,
aber
ich
nicht
Hope
you
blame
me
for
how
it
ended
Hoffe,
du
gibst
mir
die
Schuld,
wie
es
geendet
hat
Cause
I
love
to
take
the
fall
Denn
ich
übernehme
gerne
die
Schuld
I've
been
here
so
many
times
before
Ich
war
schon
so
oft
hier
You
can
find
me
on
my
apology
tour
Du
findest
mich
auf
meiner
Entschuldigungstour
Losing
every
single
piece
of
me
Verliere
jedes
einzelne
Stück
von
mir
Trying
to
be
the
one
you
want
me
to
be
Versuche
die
zu
sein,
die
du
willst,
dass
ich
bin
And
it's
my
fault,
and
it's
my
fault,
and
it's
my
fault
Und
es
ist
meine
Schuld,
und
es
ist
meine
Schuld,
und
es
ist
meine
Schuld
I
know
I
only
make
it
hard
Ich
weiß,
ich
mache
es
nur
schwer
Pulling
on
the
good
till
it
tears
apart
Zerre
am
Guten,
bis
es
auseinanderreißt
And
it's
my
fault,
and
it's
my
fault,
and
it's
my
fault
Und
es
ist
meine
Schuld,
und
es
ist
meine
Schuld,
und
es
ist
meine
Schuld
So
if
you
blame
me
for
how
it
ended
Also,
wenn
du
mir
die
Schuld
gibst,
wie
es
geendet
hat
You
know
I'll
take
the
fall
Weißt
du,
ich
werde
die
Schuld
auf
mich
nehmen
I'll
get
mad
but
only
at
myself
Ich
werde
wütend,
aber
nur
auf
mich
selbst
So
you
can
blame
me
for
how
it
ended
Also
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
wie
es
geendet
hat
Last
night
when
you
came
undone
Letzte
Nacht,
als
du
die
Fassung
verloren
hast
I
know
that
you'll
forget
it
but
I
won't
Ich
weiß,
du
wirst
es
vergessen,
aber
ich
nicht
Hope
you
blame
me
for
how
it
ended
Hoffe,
du
gibst
mir
die
Schuld,
wie
es
geendet
hat
Cause
I
love
to
take
the
fall
Denn
ich
übernehme
gerne
die
Schuld
I've
been
here
so
many
times
before
Ich
war
schon
so
oft
hier
You
can
find
me
on
my
apology
tour
Du
findest
mich
auf
meiner
Entschuldigungstour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Scher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.