How It Ends - Emily Warrenперевод на немецкий
Tryna
guess
where
my
head
is
Versucht
zu
erraten,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Wants
to
know
my
intentions
Will
meine
Absichten
wissen
Lets
me
know
if
I
plan
to
go,
it′s
now
or
never
Lässt
mich
wissen,
wenn
ich
vorhabe
zu
gehen,
es
ist
jetzt
oder
nie
Drawing
maps
of
the
plots
like
Zeichnet
Pläne
wie
Starting
jokes
with
the
punchlines
Beginnt
Witze
mit
den
Pointen
Splitting
moments
open,
hope
we
stay
together
Öffnet
Momente,
hofft,
dass
wir
zusammenbleiben
Honestly,
I
hadn't
thought,
hadn′t
thought
about
it
yet,
oh
Ehrlich
gesagt,
ich
hatte
noch
nicht,
hatte
noch
nicht
darüber
nachgedacht,
oh
Are
you
sure
you
wanna
skip
that
far,
wanna
skip
that
far
ahead?
Bist
du
sicher,
dass
du
so
weit
vorspulen
willst,
so
weit
vorspulen
willst?
That's
when
he
said
Da
sagte
er
"Will
we
be
together
forever?
Brokenhearted?
Or
only
friends?"
"Werden
wir
für
immer
zusammen
sein?
Mit
gebrochenem
Herzen?
Oder
nur
Freunde?"
Well,
you're
not
gonna
like
the
story
if
you
know
how
it
ends
Nun,
die
Geschichte
wird
dir
nicht
gefallen,
wenn
du
weißt,
wie
sie
endet
Wonder
if
we′ll
be
kissing
out
on
all
the
time
that
we
spent
Frage
mich,
ob
wir
die
ganze
Zeit,
die
wir
verbracht
haben,
verpassen
werden
Well,
you′re
not
gonna
like
the
story
Nun,
die
Geschichte
wird
dir
nicht
gefallen
If
you
know
how,
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt
wie,
weißt
du,
wie
es
endet
If
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt,
wie
es
endet
Yeah,
if
you
know
how
it
ends
Ja,
wenn
du
weißt,
wie
es
endet
How
we
gonna
build
suspense
if
you
already
hear
the
bells
ring?
Wie
sollen
wir
Spannung
aufbauen,
wenn
du
schon
die
Glocken
läuten
hörst?
Wants
to
just
be
sure
before
we've
even
started
Will
nur
sicher
sein,
bevor
wir
überhaupt
angefangen
haben
Honestly,
I
hadn′t
thought,
hadn't
thought
about
it
yet,
hm
Ehrlich
gesagt,
ich
hatte
noch
nicht,
hatte
noch
nicht
darüber
nachgedacht,
hm
Are
you
sure
you
wanna
skip
that
far,
wanna
skip
that
far
ahead?
Bist
du
sicher,
dass
du
so
weit
vorspulen
willst,
so
weit
vorspulen
willst?
That′s
when
he
said
Da
sagte
er
"Will
we
be
together
forever?
Brokenhearted?
Or
only
friends?"
"Werden
wir
für
immer
zusammen
sein?
Mit
gebrochenem
Herzen?
Oder
nur
Freunde?"
Well,
you're
not
gonna
like
the
story
if
you
know
how
it
ends
Nun,
die
Geschichte
wird
dir
nicht
gefallen,
wenn
du
weißt,
wie
sie
endet
Wonder
if
we′ll
be
kissing
out
on
all
the
time
that
we
spent
Frage
mich,
ob
wir
die
ganze
Zeit,
die
wir
verbracht
haben,
verpassen
werden
Well,
you're
not
gonna
like
the
story
Nun,
die
Geschichte
wird
dir
nicht
gefallen
If
you
know
how,
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt
wie,
weißt
du,
wie
es
endet
If
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt,
wie
es
endet
Yeah,
if
you
know
how
it
ends
Ja,
wenn
du
weißt,
wie
es
endet
If
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt,
wie
es
endet
Yeah,
if
you
know
how
it
ends
Ja,
wenn
du
weißt,
wie
es
endet
Ooh,
don't
you
think
we
learned
our
lesson,
our
lesson?
Ooh,
meinst
du
nicht,
wir
haben
unsere
Lektion
gelernt,
unsere
Lektion?
Darling,
ooh,
you′ll
only
ruin
it
by
guessing,
by
guessing
Liebling,
ooh,
du
wirst
es
nur
ruinieren
durch
Raten,
durch
Raten
"Will
we
be
together
forever?
Brokenhearted?
Or
only
friends?"
"Werden
wir
für
immer
zusammen
sein?
Mit
gebrochenem
Herzen?
Oder
nur
Freunde?"
Well,
you′re
not
gonna
like
the
story
if
you
know
how
it
ends
Nun,
die
Geschichte
wird
dir
nicht
gefallen,
wenn
du
weißt,
wie
sie
endet
Wonder
if
we'll
be
kissing
out
on
all
the
time
that
we
spent
Frage
mich,
ob
wir
die
ganze
Zeit,
die
wir
verbracht
haben,
verpassen
werden
Well,
you′re
not
gonna
like
the
story
Nun,
die
Geschichte
wird
dir
nicht
gefallen
If
you
know
how,
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt
wie,
weißt
du,
wie
es
endet
If
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt,
wie
es
endet
Yeah,
if
you
know
how
it
ends
Ja,
wenn
du
weißt,
wie
es
endet
If
you
know
how
it
ends
Wenn
du
weißt,
wie
es
endet
Yeah,
if
you
know
how
it
ends
Ja,
wenn
du
weißt,
wie
es
endet
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.