Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voljela Te Il' Ne Voljela
Ob ich dich liebte oder nicht
Kraj,
ja
slutim
kraj,
Ende,
ich
ahne
das
Ende,
Iz
nekog
lošeg
filma
davno
lošeg
prepisan...
Aus
irgendeinem
schlechten
Film
längst
abgeschrieben...
Znam,
dobro
te
znam...
Ich
weiß,
ich
kenne
dich
gut...
Kada
se
smiješ
najviše
si
opasan...
Wenn
du
lächelst,
bist
du
am
gefährlichsten...
Pa,
reci
da
znam,
Also,
sag
es,
damit
ich
es
weiß,
čovjeku
malo
treba
kad
je
ponosan...
ein
Mensch
braucht
wenig,
wenn
er
stolz
ist...
Al'
voljela
te
il'
ne
voljela,
Aber
ob
ich
dich
liebte
oder
nicht
liebte,
Taj
put
sam
sebi
trnjem
posula...
Diesen
Weg
habe
ich
mir
selbst
mit
Dornen
bestreut...
Pa
otišla
il'
s
tobom
ostala,
Ob
ich
ging
oder
bei
dir
blieb,
Ne
bih
te
nikad
ja
izdala...
Ich
hätte
dich
niemals
verraten...
Kraj,
sada
je
kraj,
Ende,
jetzt
ist
es
das
Ende,
Bez
stila
naprasan
i
gorak
pokušaj...
Stillos,
abrupt
und
ein
bitterer
Versuch...
Znam,
dobro
te
znam,
Ich
weiß,
ich
kenne
dich
gut,
Da
sve
što
takneš
ti
u
ništa
pretvaraš...
Dass
alles,
was
du
berührst,
du
in
Nichts
verwandelst...
Bar,
reci
da
znam,
Wenigstens
sag
es,
damit
ich
es
weiß,
čovjeku
malo
treba
kad
je
ponosan...
ein
Mensch
braucht
wenig,
wenn
er
stolz
ist...
Al'
voljela
te
il'
ne
voljela,
Aber
ob
ich
dich
liebte
oder
nicht
liebte,
Taj
put
sam
sebi
trnjem
posula...
Diesen
Weg
habe
ich
mir
selbst
mit
Dornen
bestreut...
Pa
otišla
il'
s
tobom
ostala,
Ob
ich
ging
oder
bei
dir
blieb,
Ne
bih
te
nikad
ja
izdala...
Ich
hätte
dich
niemals
verraten...
Al'
voljela
te
il'
ne
voljela,
Aber
ob
ich
dich
liebte
oder
nicht
liebte,
Taj
put
sam
sebi
trnjem
posula...
Diesen
Weg
habe
ich
mir
selbst
mit
Dornen
bestreut...
Pa
otišla
il'
s
tobom
ostala,
Ob
ich
ging
oder
bei
dir
blieb,
Ne
bih
te
nikad
ja
izdala...
Ich
hätte
dich
niemals
verraten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Milanovic, Emina Jahovic, Fahrudin Pecikoza, Hajrudin Varesanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.