Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.T.L.,
what's
up,
shawty?
A.T.L.,
was
geht
ab,
Kleine?
N.Y.C.,
yo-yo-yo,
kid
N.Y.C.,
yo-yo-yo,
Kleiner
D-Town,
what
up
doe?
D-Town,
was
geht?
Standin'
on
the
speaker,
tall
as
Burj
Khalifa
Stehe
auf
dem
Lautsprecher,
so
groß
wie
der
Burj
Khalifa
Powder
on
the
plate'll
turn
your
girl
into
Eureka
Pulver
auf
dem
Teller
verwandelt
dein
Mädchen
in
Eureka
Remember,
if
I
don't
see
it,
then
I
don't
believe
ya
Denk
dran,
wenn
ich
es
nicht
sehe,
dann
glaube
ich
dir
nicht
I
done
done
some
pretty
dumb
things
on
the
tequila
Ich
habe
ein
paar
ziemlich
dumme
Sachen
auf
Tequila
gemacht
Birthday
in
Vegas,
layin'
with
my
weezy
Geburtstag
in
Vegas,
liege
mit
meiner
Süßen
Asked
about
her
friends,
she
like,
"Boy,
I
don't
believe
ya"
Fragte
nach
ihren
Freundinnen,
sie
sagt,
"Junge,
ich
glaube
dir
nicht"
I'm
just
tryna
live,
and
they
turned
it
to
evil
Ich
versuche
nur
zu
leben,
und
sie
haben
es
in
etwas
Böses
verwandelt
My
partner
is
a
Crip,
the
only
thing
he
eat
is
seafood
Mein
Partner
ist
ein
Crip,
das
Einzige,
was
er
isst,
sind
Meeresfrüchte
School
of
hard
knocks,
I
can
fuck
around
and
teach
you
(uh)
Schule
der
harten
Schläge,
ich
könnte
dich
locker
unterrichten
(uh)
License
to
kill,
and
I
just
got
'em
renewed
(uh)
Lizenz
zum
Töten,
und
ich
habe
sie
gerade
erneuert
(uh)
Spoke
to
Def
Jam
and
they
talkin'
'bout
a
renote
Habe
mit
Def
Jam
gesprochen,
und
sie
reden
über
eine
Verlängerung
Spoke
to
Ghazi,
and
he
can
pay
me
in
crypto
(yeah)
Habe
mit
Ghazi
gesprochen,
und
er
kann
mich
in
Krypto
bezahlen
(yeah)
Bored
Ape
Yacht
Club,
yeah,
I'm
Ricky
Steamboat
Bored
Ape
Yacht
Club,
ja,
ich
bin
Ricky
Steamboat
And
you
know
my
vibe,
I'm
mixin'
mine
with
the
pinot
Und
du
kennst
meinen
Vibe,
ich
mische
meinen
mit
dem
Pinot
I
say
scratch
that,
gone
and
bring
it
back
like
Preemo
Ich
sage,
vergiss
es,
bring
es
zurück
wie
Preemo
I
say
scratch
that,
gone
and
bring
it
back
like
Preemo
Ich
sage,
vergiss
es,
bring
es
zurück
wie
Preemo
You
know
my
set,
I'm
throwin'
dollar
signs
Du
kennst
mein
Set,
ich
werfe
mit
Dollarzeichen
I
lick
her
neck
and
turn
the
body
to
a
water
slide
Ich
lecke
ihren
Hals
und
verwandle
den
Körper
in
eine
Wasserrutsche
I'm
in
the
bottom
of
my
bag
like
some
hot
fries
Ich
bin
am
Boden
meiner
Tasche
wie
ein
paar
scharfe
Pommes
Toni,
Toni,
Toni,
Toni,
Toni,
that
my
top
five,
shit
Toni,
Toni,
Toni,
Toni,
Toni,
das
sind
meine
Top
Five,
Scheiße
Now
watch
me
swag
on
this
beat
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
auf
diesem
Beat
abgehe
Enough
to
make
Rakim
proud
of
me
Genug,
um
Rakim
stolz
auf
mich
zu
machen
You
got
my
math
and
your
bitch
ass
post
somethin'
negative
Du
hast
meine
Nummer
und
dein
Mistkerl
postet
etwas
Negatives
You
coulda
called
me
Du
hättest
mich
anrufen
können
I'm
from
the
dark
side,
but
the
whip
lightskin
Ich
komme
von
der
dunklen
Seite,
aber
der
Wagen
ist
hellhäutig
I
do
what
I
wanna
do
like
white
men
Ich
mache,
was
ich
will,
wie
weiße
Männer
I
hit
you
in
the
fuckin'
head
with
the
mic
stand
Ich
schlage
dir
mit
dem
Mikrofonständer
auf
den
verdammten
Kopf
I
fuck
my
girl
in
the
daytime
on
a
nightstand
Ich
ficke
mein
Mädchen
tagsüber
auf
einem
Nachttisch
You
ain't
know
that,
did
ya?
Das
wusstest
du
nicht,
oder?
Real
recognize
real
and
you
don't
look
familiar
Echte
erkennen
Echte,
und
du
siehst
nicht
vertraut
aus
I'm
from
Riverdale
Road,
we
ain't
got
no
river
Ich
komme
von
der
Riverdale
Road,
wir
haben
keinen
Fluss
Got
the
pole
concealed
behind
the
partition,
listen
Habe
die
Waffe
hinter
der
Trennwand
versteckt,
hör
zu
A
trap
nigga,
I
perform
at
bar
mitzvah
Ein
Trap-Typ,
ich
trete
bei
Bar
Mitzvahs
auf
A
trap
nigga,
I
perform
at
the
Crystals
Ein
Trap-Typ,
ich
trete
bei
den
Crystals
auf
I
ain't
gon'
fight,
but
I
still
tote
pistols
Ich
werde
nicht
kämpfen,
aber
ich
trage
immer
noch
Pistolen
Ain't
gon'
kill
ya,
all
I
got
to
do
is
whistle
Ich
werde
dich
nicht
töten,
ich
muss
nur
pfeifen
Damn,
I
think
my
whistle
off
(off)
Verdammt,
ich
glaube,
mein
Pfiff
ist
daneben
(daneben)
They've
been
plagiarisin',
they've
been
stealin'
sauce
(sauce)
Sie
haben
plagiiert,
sie
haben
Soße
gestohlen
(Soße)
Soon
as
I
see
'em,
I'ma
pick
'em
off
Sobald
ich
sie
sehe,
werde
ich
sie
erledigen
I
got
a
beard,
but
I
must
ask
Ricky
Ross
(huh?)
Ich
habe
einen
Bart,
aber
ich
muss
Ricky
Ross
fragen
(huh?)
God
took
his
time
with
me
Gott
hat
sich
Zeit
mit
mir
gelassen
Kingpins
wanna
sign
with
me
Kingpins
wollen
mich
unter
Vertrag
nehmen
Gunshots
is
truly
Atlanta
Schüsse
sind
wirklich
Atlanta
While
things
are
goin'
left
like
Julius
Randle
Während
die
Dinge
nach
links
gehen
wie
bei
Julius
Randle
I
got
this
shit
lit,
no
need
for
a
candle
Ich
habe
das
Ding
angezündet,
brauche
keine
Kerze
Just
like
Kyrie,
I
got
this
shit
handled
(yeah)
Genau
wie
Kyrie,
ich
habe
das
Ding
im
Griff
(yeah)
Just
like
Kyrie,
I
got
this
shit
handled
(ayo)
Genau
wie
Kyrie,
ich
habe
das
Ding
im
Griff
(ayo)
Walkin'
around
your
party,
like
where
the
party
at?
(Yo,
where
the
party
at?)
Laufe
auf
deiner
Party
herum,
wie
wo
ist
die
Party?
(Yo,
wo
ist
die
Party?)
Yeah,
Bacardi
and
'Gnac
could
lead
to
a
cardiac
Ja,
Bacardi
und
'Gnac
könnten
zu
einem
Herzinfarkt
führen
But
I'm
drunk,
and
I
give
a
fuck,
like
how
Cardi
act
(Cardi)
Aber
ich
bin
betrunken,
und
es
ist
mir
scheißegal,
wie
Cardi
sich
verhält
(Cardi)
I'm
already
back,
I
just
had
to
run
to
my
car
to
yack
Ich
bin
schon
wieder
da,
ich
musste
nur
zu
meinem
Auto
rennen,
um
zu
kotzen
Headache,
an
Aleve,
I'ma
need
eight
of
'em
(whoa)
Kopfschmerzen,
ein
Aleve,
ich
brauche
acht
davon
(whoa)
For
pete's
sake,
I've
been
steppin'
on
leaf
rakes
again
(ow)
Um
Himmels
willen,
ich
bin
schon
wieder
auf
Laubharken
getreten
(au)
I
keep
wakin'
up
in
the
bed
with
complete
strangers
(the
fuck
are
you?)
Ich
wache
immer
wieder
im
Bett
mit
völlig
Fremden
auf
(wer
zum
Teufel
bist
du?)
And
I
eat
prazosin,
get
more
chicks
than
Pete
Davidson
(whoa)
Und
ich
esse
Prazosin,
bekomme
mehr
Mädchen
ab
als
Pete
Davidson
(whoa)
Man,
I
can't
help
it,
I'm
me
(no),
I
got
the
devil
in
me
(yup)
Mann,
ich
kann
nichts
dafür,
ich
bin
ich
(nein),
ich
habe
den
Teufel
in
mir
(yup)
Let
me
put
it
more
delicately
(here)
Lass
es
mich
vorsichtiger
ausdrücken
(hier)
Fuck
your
feelings,
I'm
a
felon,
pussy,
you're
jealous
of
me
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
ich
bin
ein
Verbrecher,
Pussy,
du
bist
neidisch
auf
mich
Prolly
'cause
my
cerebellum's
a
Parabellum,
pussy
Wahrscheinlich,
weil
mein
Kleinhirn
ein
Parabellum
ist,
Pussy
Even
if
I
swear
to
celibacy,
I'd
still
be
like
a
female
that's
hooking
(why?)
Selbst
wenn
ich
auf
Enthaltsamkeit
schwören
würde,
wäre
ich
immer
noch
wie
eine
Frau,
die
anschafft
(warum?)
Ain't
shit
you
can
do
to
stop
me
from
sellin',
pussy
(oh)
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst,
um
mich
vom
Verkaufen
abzuhalten,
Pussy
(oh)
Yeah,
warped
mind,
your
rhymes
Ja,
verzerrter
Geist,
deine
Reime
Are
so
fuckin'
washed
up,
I
call
'em
shorelines
(whoo)
Sind
so
verdammt
verwaschen,
ich
nenne
sie
Uferlinien
(whoo)
But
as
long
as
a
nine-year-old's
mind
is
washable
Aber
solange
der
Verstand
eines
Neunjährigen
waschbar
ist
I'ma
search
'til
I
find
the
most
awfullest
line
as
possible
(yeah)
Werde
ich
suchen,
bis
ich
die
schrecklichste
Zeile
finde,
die
möglich
ist
(yeah)
Mind
is
off,
all
I
need
is
a
small
little
pint
of
vodka
Der
Verstand
ist
weg,
alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
kleines
bisschen
Wodka
To
be
talked
into
tryna
walk
up
inside
of
a
Shriner's
hospital
and
Um
dazu
überredet
zu
werden,
zu
versuchen,
in
ein
Shriner's
Hospital
zu
gehen
und
They're
tryna
make
Marshall
the
guy
responsible
(for
what?)
Sie
versuchen,
Marshall
für
den
Verantwortlichen
zu
machen
(für
was?)
For
little
Joshua's
giant
arsenal
Für
das
riesige
Arsenal
des
kleinen
Joshua
Like
I'm
also
the
reason
his
.9
is
cocked,
and
he
brought
his
tool
Als
wäre
ich
auch
der
Grund,
warum
seine
Neun
gespannt
ist,
und
er
hat
sein
Werkzeug
mitgebracht
And
decides
to
hide
it
inside
of
his
locker
'til
the
next
time
he's
picked
on
at
school
Und
beschließt,
es
in
seinem
Spind
zu
verstecken,
bis
er
das
nächste
Mal
in
der
Schule
gemobbt
wird
But
you're
out
of
your
gourd
if
you're
thinkin'
that
I
ain't
killin'
this
beat
Aber
du
bist
nicht
ganz
bei
Trost,
wenn
du
denkst,
dass
ich
diesen
Beat
nicht
zerstöre
I'm
not
even
forcin'
myself
to
vomit,
but
if
I
had
a
fuckin'
eating
disorder
Ich
zwinge
mich
nicht
einmal
zum
Kotzen,
aber
wenn
ich
eine
verdammte
Essstörung
hätte
Or
anorexia,
believe
me,
I
couldn't
body
this
more
for
ya
(yeah)
Oder
Magersucht,
glaub
mir,
ich
könnte
das
nicht
mehr
für
dich
verkörpern
(yeah)
Man,
I'm
beyond
childish
(bitch)
Mann,
ich
bin
mehr
als
kindisch
(Schlampe)
When
I'm
on
Valiums
(yeah),
just
like
mom
downs
'em
Wenn
ich
auf
Valium
bin
(yeah),
genau
wie
Mama
sie
runterschluckt
They
call
it
Munchhausen
(why?),
'cause
she
hands
me
some
(here)
Sie
nennen
es
Münchhausen
(warum?),
weil
sie
mir
welche
gibt
(hier)
Then
says,
"C'mon,
chow,
son
(chow,
son),
these
are
non
drowsin'
(uh)
Dann
sagt:
"Komm
schon,
hau
rein,
mein
Sohn
(hau
rein,
mein
Sohn),
die
machen
nicht
schläfrig
(äh)
I
mean
non-drowsy
(right),
but
they'll
help
you
calm
down
some
Ich
meine
nicht
schläfrig
(richtig),
aber
sie
helfen
dir,
dich
zu
beruhigen
So,
before
I
zonk
out,
I'm
tryna
make
Ra'
proud
Also,
bevor
ich
einschlafe,
versuche
ich,
Ra'
stolz
zu
machen
I'm
hopin'
this
song
riles
him
Ich
hoffe,
dieses
Lied
bringt
ihn
in
Wallung
I
pop
like
nine
thousand,
I'm
outtie,
five-thousand
(oh)
Ich
knalle
wie
neuntausend,
ich
bin
raus,
fünftausend
(oh)
Hold
up
(one
more
thing)
Warte
mal
(noch
etwas)
Spit
syllables
on
the
mic
in
the
booth
Spucke
Silben
ins
Mikro
in
der
Kabine
Like
I'm
at
Drew's,
even
if
I
win
or
lose
Als
wäre
ich
bei
Drew's,
egal
ob
ich
gewinne
oder
verliere
I'm
in
the
news,
even
my
interviews
(yeah)
Ich
bin
in
den
Nachrichten,
sogar
meine
Interviews
(yeah)
Get
like
five
million
views,
I
get
accused
Bekommen
etwa
fünf
Millionen
Aufrufe,
ich
werde
beschuldigt
Of
misogyny
because
I
will
massage
any
bitch
just
like
a
masseuse
Der
Frauenfeindlichkeit,
weil
ich
jede
Schlampe
massiere,
genau
wie
ein
Masseur
Mixin'
NyQuil
and
booze,
Heineken
brews
Mische
NyQuil
und
Alkohol,
Heineken-Biere
Hide
'em
inside
of
my
shoes,
ah
(Psych,
what
the
fuck?)
Verstecke
sie
in
meinen
Schuhen,
ah
(Psych,
was
zum
Teufel?)
I'm
just
playin'
(fuckin'
mumble
rap)
Ich
mache
nur
Spaß
(verdammter
Mumble-Rap)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.