Eminem feat. CeeLo Green - The King And I - перевод текста песни на немецкий

The King And I - Eminem , CeeLo Green перевод на немецкий




The King And I
Der König und ich
A-doopy, doo-doo-doo
A-doopy, doo-doo-doo
I roll up like the bottom of a toothpaste tube
Ich roll' an wie das Ende einer Zahnpastatube
Blue suede shoes, one missin' a shoelace to it
Blaue Wildlederschuhe, einem fehlt der Schnürsenkel
Two new chains, you can call me 2 Chainz
Zwei neue Ketten, du kannst mich 2 Chainz nennen
Ropes hang like Hussein's noose (woo!)
Ketten hängen wie Husseins Schlinge (woo!)
Yeah, they let the fruitcake loose (yeah)
Yeah, sie haben den Verrückten losgelassen (yeah)
And it goes, one for the trailer park, two for my baby-ma
Und es geht, eins für den Trailerpark, zwei für meine Baby-Mama
Three for the tater tots, four if you ate a lot
Drei für die Kroketten, vier, wenn du viel gegessen hast
Five if you came to rock, straight up while I'm shittin' on my comp'
Fünf, wenn du zum Rocken gekommen bist, direkt während ich auf meine Konkurrenz scheiße
I'm about to use the John (what?) like Grey Poupon (Dijon, woo!)
Ich benutz' gleich das Klo (was?) wie Grey Poupon (Dijon, woo!)
Money like a scroll, bitch, my paper long (yeah)
Geld wie 'ne Schriftrolle, Schlampe, mein Papier ist lang (yeah)
Longer than it takes a blonde to put her makeup on (yeah)
Länger als 'ne Blondine braucht, um sich zu schminken (yeah)
'Cause me and Elvis, gelled together like cellmates (hey!)
Denn ich und Elvis, kleben zusammen wie Zellengenossen (hey!)
Yeah, this the Jail house, bitch, and I don't give a- (what?)
Yeah, das ist das Zuchthaus, Schlampe, und es ist mir scheiß- (was?)
And I don't give a shit about a thing you say
Und es ist mir scheißegal, was du sagst
I just wanna feel like a king again
Ich will mich einfach wieder wie ein König fühlen
And if you don't like it, you can sit and spin
Und wenn's dir nicht gefällt, kannst du dich verpissen
Middle fingers up (yeah), we 'bout to do this shit again
Mittelfinger hoch (yeah), wir ziehen den Scheiß wieder durch
Modus operandi, bottle of blonde dye (yeah)
Modus Operandi, Flasche Blondierungsfarbe (yeah)
Top five since I discovered peroxide (what?)
Top fünf, seit ich Peroxid entdeckt habe (was?)
Yeah, since I got signed (woo!), I went from pot pies
Yeah, seit ich unter Vertrag bin (woo!), kam ich von Pot Pies
To Jack and the bean (huh?), I'm watchin' my stock rise (woo!)
Zu Hans und die Bohne (hä?), ich seh' meine Aktien steigen (woo!)
These little attention seekers, I'm finna treat 'em like diabetics (what?)
Diese kleinen Aufmerksamkeitssucher, ich werd' sie wie Diabetiker behandeln (was?)
Got 'em all on pins and needles (yeah), just like Ozempic, meaning
Hab sie alle auf Nadeln sitzen (yeah), genau wie Ozempic, das heißt
Give these little pricks the finger, and when I stick this thing up (yeah)
Zeig diesen kleinen Wichsern den Finger, und wenn ich das Ding hochhalte (yeah)
It's higher than Wiz Khalifa (woo!), soon as he lit the weed up (huh?)
Ist er höher als Wiz Khalifa (woo!), sobald er das Gras anmacht (hä?)
As I go pickin' speed up (where?), like I was finna re-up (yeah)
Während ich an Tempo zulege (wo?), als ob ich Nachschub holen wollte (yeah)
Rap is my new Vicodin, Suboxone is how I treat it (get it?)
Rap ist mein neues Vicodin, Suboxone ist, wie ich es behandle (checkst du?)
Still goin' toe-to-toe, I'm still boxing with all my demons (yeah)
Gehe immer noch Kopf-an-Kopf, boxe immer noch mit all meinen Dämonen (yeah)
But a couple Xanny bars and I'm Danny Gar-, see ya!
Aber ein paar Xanax-Riegel und ich bin Danny Gar-, wir sehen uns!
Been stuntin' on you from the jump like Evel Knievel
Protze vor dir von Anfang an wie Evel Knievel
Back in the cut and stackin' chips up like a can of Pringles
Zurück im Geschäft und staple Chips wie 'ne Dose Pringles
Sometimes I feel like Pete Rose (why?), I got so many hit singles (yeah)
Manchmal fühl ich mich wie Pete Rose (warum?), ich hab so viele Hit-Singles (yeah)
Bitch, I barely have any wrinkles (huh), you sleepin' on me like I'm ZzzQuil
Schlampe, ich hab kaum Falten (hä), du pennst bei mir wie bei ZzzQuil
So I don't give a shit about a thing you say
Also ist es mir scheißegal, was du sagst
I just wanna feel like a king again
Ich will mich einfach wieder wie ein König fühlen
And if you don't like it, you can sit and spin
Und wenn's dir nicht gefällt, kannst du dich verpissen
Middle fingers up, we 'bout to do this shit again
Mittelfinger hoch, wir ziehen den Scheiß wieder durch
And it goes, one for the trailer park, two for my baby-ma
Und es geht, eins für den Trailerpark, zwei für meine Baby-Mama
Three for the tater tots, four if you ate a lot
Drei für die Kroketten, vier, wenn du viel gegessen hast
Five if you came to rock and you never gave a fuck
Fünf, wenn du zum Rocken gekommen bist und es war dir immer scheißegal
Middle fingers up, we 'bout to do this shit again
Mittelfinger hoch, wir ziehen den Scheiß wieder durch
I stole black music, yeah true
Ich hab schwarze Musik gestohlen, yeah, stimmt
Perhaps used it (for what?) as a tool to combat school
Vielleicht hab ich sie benutzt (für was?) als Werkzeug, um die Schule zu bekämpfen
Kids came back on some bathroom shit
Kinder kamen zurück mit irgendeinem Toiletten-Scheiß
Now, I call a hater a bidet (why?)
Jetzt nenne ich einen Hater ein Bidet (warum?)
'Cause they mad that they can't do shit (haha)
Weil sie sauer sind, dass sie nichts reißen können (haha)
And I know I'm such a dick, huh? (yeah)
Und ich weiß, ich bin so ein Arschloch, huh? (yeah)
And it must be fuckin' with ya (yeah)
Und es muss dich fertigmachen (yeah)
To know I up and quit the (what?)
Zu wissen, dass ich aufgehört habe mit den (was?)
Prescription drugs and liquor (yeah)
Verschreibungspflichtigen Drogen und dem Alkohol (yeah)
And yet my buzz is bigger (wow)
Und trotzdem ist mein Buzz größer (wow)
Still wrappin' circles around you (yeah)
Rappe immer noch Kreise um dich (yeah)
Like a boa constrictor (break it down)
Wie eine Boa Constrictor (break it down)
Now I'm about to explain to you all the parallels
Jetzt werd' ich dir all die Parallelen erklären
Between Elvis and me, myself
Zwischen Elvis und mir, mir selbst
It seem obvious, one, he's pale as me
Es scheint offensichtlich, erstens, er ist so blass wie ich
Second, we both been hailed as kings
Zweitens, wir wurden beide als Könige gefeiert
He used to rock the Jailhouse, and I used to rock The Shelter
Er rockte früher das Zuchthaus, und ich rockte früher The Shelter
We sell like Velveeta Shells & Cheese (woo, let's go!)
Wir verkaufen uns wie Velveeta Shells & Cheese (woo, los geht's!)
But y'all miss the meaner me, back when I had felonies
Aber ihr vermisst den gemeineren mich, damals, als ich Vorstrafen hatte
That went over your head because you just fell on knees
Das ging über deinen Kopf hinweg, weil du einfach auf die Knie gefallen bist
You just literally knelt to me, I used to have no self-esteem (yeah)
Du bist buchstäblich vor mir niedergekniet, ich hatte früher kein Selbstwertgefühl (yeah)
I used to cry myself to sleep (what?)
Ich hab mich früher in den Schlaf geweint (was?)
Honestly, I need doubters because you motherfuckers (yeah)
Ehrlich gesagt, ich brauche Zweifler, weil ihr Motherfucker (yeah)
Motivate me to make you look stupid
Mich motiviert, euch dumm dastehen zu lassen
Believers, a little faith is all I seek from you
Gläubige, ein wenig Glaube ist alles, was ich von euch suche
All I need to do is hear you say the same shit
Alles, was ich hören muss, ist, dass du denselben Scheiß sagst
My father said to me when I was just a week or two
Den mein Vater zu mir sagte, als ich erst ein oder zwei Wochen alt war
"Marshall, I be leavin' you" (haha, stupid)
"Marshall, ich verlasse dich" (haha, dumm)
No more Guinness Stout, but my belief in myself
Kein Guinness Stout mehr, aber mein Glaube an mich selbst
Once again is stout (yeah), so many world records, I'm Guinness'ed out (huh?)
Ist wieder stark (yeah), so viele Weltrekorde, ich bin Guinness-mäßig raus (hä?)
Shit you say goes in and out (oh)
Der Scheiß, den du sagst, geht rein und raus (oh)
My ear canals, so either my hearing's out
Meine Gehörgänge, also ist entweder mein Gehör weg
Or I don't give a shit about a thing you say
Oder es ist mir scheißegal, was du sagst
I just wanna feel like a king again
Ich will mich einfach wieder wie ein König fühlen
And if you don't like it, you can sit and spin
Und wenn's dir nicht gefällt, kannst du dich verpissen
Middle fingers up, we 'bout to do this shit again, uh-huh
Mittelfinger hoch, wir ziehen den Scheiß wieder durch, uh-huh





Авторы: Mike Stoller, Jerry Leiber, Marshall B. Mathers Iii, Thomas Decarlo Callaway, Andre Romell Young, Luis Resto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.