Eminem feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP - Fuel (feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP) - Shady Edition - перевод текста песни на немецкий

Fuel (feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP) - Shady Edition - Eminem , Boogie перевод на немецкий




Fuel (feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP) - Shady Edition
Fuel (feat. WESTSIDE BOOGIE & GRIP) - Shady Edition
Smokin' trees, I'm ridin' 'round, come to my side of town
Ich rauche Gras, fahre herum, komm auf meine Seite der Stadt
Lately, it's been goin', goin', goin', goin', goin' down
In letzter Zeit geht es immer weiter runter, runter, runter, runter, runter
Come see how heavy it get, I done seen way too much stress as a jit
Komm und sieh, wie heftig es wird, ich habe schon als Kind zu viel Stress erlebt
Death in this section was present, we preppin' for war, so we feel like we better equipped
Der Tod war in diesem Viertel präsent, wir bereiten uns auf den Krieg vor, also fühlen wir uns besser gerüstet
Brodie got demons he keep to his self, probably won't ever know, 'cause he never gon' snitch
Mein Bruder hat Dämonen, die er für sich behält, wahrscheinlich wirst du es nie erfahren, weil er niemals petzen wird
Hella resentment from lettin' it sit, I say, "I got him," I'm never gon' miss
Verdammt viel Groll, weil ich es habe sitzen lassen, ich sage: "Ich hab' ihn", ich werde niemals verfehlen
I done put way too much prep into this, back on your bumper how I'm wreckin' this bitch
Ich habe zu viel Vorbereitung da reingesteckt, bin dir auf den Fersen, wie ich diese Schlampe zerstöre
I keep on talkin' 'bout healin' that's never gon' happen, you know that I'm steppin' on shit
Ich rede immer weiter über Heilung, die niemals stattfinden wird, du weißt, dass ich auf Scheiße trete
I say the feelin' I get from me killin' a rapper just show me that Heaven exist
Ich sage, das Gefühl, das ich bekomme, wenn ich einen Rapper töte, zeigt mir, dass der Himmel existiert
Shootin' 'til ain't nothin' left in the clip, shootin' 'til I get respect in this bitch
Ich schieße, bis nichts mehr im Magazin ist, schieße, bis ich Respekt in dieser Schlampe bekomme
I might just go get a Tec in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
Ich könnte mir einfach eine Tec holen in dieser Schlampe, ich könnte einfach auf den Schiri losgehen in dieser Schlampe
Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain't know what's fuelin' me, huh?
Du denkst wohl, das ist neu für mich, hä? Du wusstest wohl nicht, was mich antreibt, hä?
I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
Ich wurde gerade von Feinden beschossen, sag mir, was könnte mir diese Industrie schon antun, hä?
Helpin' the hood and the homies and plus the community think that it's two of me, huh?
Ich helfe der Hood und den Homies und der Community, sie denken, es gibt zwei von mir, hä?
Know where I go when it's over, I run out of gas
Ich weiß, wo ich hingehe, wenn es vorbei ist, wenn mir der Sprit ausgeht
They gon' say that they through with me, huh? Aw, shit
Sie werden sagen, dass sie mit mir fertig sind, hä? Oh, Scheiße
When all this shit gon' get better? Bitches just fuckin' whoever
Wann wird das alles besser? Schlampen ficken einfach jeden
Nigga just sayin' whatever, niggas' gon' fold under pressure, honestly, I ain't no better
Typen sagen einfach irgendwas, Typen werden unter Druck zusammenbrechen, ehrlich gesagt, bin ich nicht besser
I had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
Ich musste aus dem Loch kriechen und wurde eiskalt, ich habe meine Emotionen in einen Pullover verwandelt
I had to garner the power to work on my soul, I ain't tryna be broken forever
Ich musste die Kraft sammeln, um an meiner Seele zu arbeiten, ich will nicht für immer gebrochen sein
I see the smoke, and start runnin' into it, shawty you losin' is so therapeutic
Ich sehe den Rauch und renne hinein, Süße, dich verlieren zu sehen, ist so therapeutisch
I kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
Ich glaube irgendwie, dass du willst, dass es passiert, wurde in eine Ecke gedrängt, du hast mich gezwungen, es zu tun
You gotta tell me that bein' a rapper is hangin' with rappers, and I ain't into it
Du musst mir sagen, dass Rapper sein bedeutet, mit Rappern abzuhängen, und das ist nichts für mich
I'm with the shit, and I'm ready to prove it, waitin' on Marshall to say I can do it
Ich bin bereit dafür und ich bin bereit, es zu beweisen, warte darauf, dass Marshall sagt, ich kann es tun
This shit goin' down, down, down, down, dow-dow-dow-dow-
Das geht runter, runter, runter, runter, run-run-run-run-
If I run out of fuel, I won't
Wenn mir der Sprit ausgeht, werde ich nicht
What the fuck y'all gon' do if I don't
Was zum Teufel werdet ihr tun, wenn ich nicht
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow-)
Keinen Sprit mehr habe? (Runter, runter, runter, runter, run-run-run-run-)
That scares the fuck out of you (look)
Das macht dir verdammt Angst (schau)
I was slept on and left for dead
Ich wurde übersehen und zum Sterben zurückgelassen
Sweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
Habe geschwitzt, geweint und geblutet für ein Spiel, das mich kaum ernährt hat
Ain't want the fame, just a spec of cred
Wollte nicht den Ruhm, nur ein bisschen Anerkennung
Nowadays, I take a check instead
Heutzutage nehme ich stattdessen einen Scheck
The pen been steps ahead
Der Stift war schon immer Schritte voraus
If you mention him, them boys wet the bed
Wenn du ihn erwähnst, machen sich die Jungs ins Bett
Get on a track with GRIP and get knocked out like yo' daddy did
Komm mit GRIP auf einen Track und werde ausgeknockt wie dein Vater
Whatever Deebo said to Craig, we can go head-to-head
Was auch immer Deebo zu Craig gesagt hat, wir können uns Mann gegen Mann messen
Niggas play hard on the app
Typen spielen hart in der App
At they mama crib hatin' on bars in a rap
Im Haus ihrer Mama hassen sie auf Bars in einem Rap
From niggas that still starve in the trap
Von Typen, die immer noch im Trap hungern
Clap back, and it's, "GRIP, you're takin' it too far, just relax"
Schlag zurück und es heißt: "GRIP, du gehst zu weit, entspann dich"
These words I discard on the wax
Diese Worte, die ich auf Wachs verwerfe
Shit deeper than the cars and the racks
Scheiße, tiefer als die Autos und die Geldscheine
The fashion and gas, so when a star interacts
Die Mode und das Gras, also wenn ein Star interagiert
Got the soul of a field nigga with scars on his back
Habe die Seele eines Feldarbeiters mit Narben auf dem Rücken
So pardon me if part of me feel a itch to click
Also entschuldige mich, wenn ein Teil von mir den Drang verspürt, zu klicken
Pitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
Einen Anfall zu bekommen, eine Schlampe zu überfallen, deine Scheiße zu spalten
GRIP in the kitchen with instant grits
GRIP in der Küche mit Instant Grits
Flick the wrist, they wish he'd miss, he's six for six
Schnippt mit dem Handgelenk, sie wünschen, er würde verfehlen, er hat sechs von sechs
Go back through the discog'
Geh die Diskografie durch
It's obvious I'm the godliest, yeah, I'm sonnin' y'all
Es ist offensichtlich, dass ich der Göttlichste bin, ja, ich mache euch fertig
I took the summer off
Ich habe den Sommer freigenommen
Just to let them get they mumbles off about blocks that they ain't spun at all
Nur um sie ihr Gemurmel über Blocks loswerden zu lassen, die sie überhaupt nicht gedreht haben
The uninvolved underdog
Der unbeteiligte Außenseiter
Summoned from a drunken slumber to pummel y'all, but they don't wanna brawl
Aus einem betrunkenen Schlummer gerufen, um euch zu verprügeln, aber sie wollen sich nicht prügeln
This shit ain't even fun no more
Das macht nicht mal mehr Spaß
I mean, don't nobody wanna come outside
Ich meine, niemand will mehr rauskommen
They like, "You should do a song with so-and-so
Sie sagen: "Du solltest einen Song mit dem und dem machen
Or maybe such and such," this shit done, I tried
Oder vielleicht mit dem und dem", das ist vorbei, ich habe es versucht
They must not got it in their arsenal or metacarpal
Sie haben es wohl nicht in ihrem Arsenal oder Mittelhandknochen
To pick the pen up and out-ink the man
Um den Stift aufzuheben und den Mann zu übertreffen
Hm, but then again I'm partial
Hm, aber andererseits bin ich voreingenommen
It really took Marshall just for me to get a feature? Damn
Es brauchte wirklich Marshall, damit ich überhaupt ein Feature bekomme? Verdammt
I know rap's what I started with
Ich weiß, dass Rap das ist, womit ich angefangen habe
But when your target market's lethargic to the bars you spit
Aber wenn dein Zielmarkt lethargisch auf die Bars reagiert, die du spittest
It's harder to put your heart in it
Ist es schwieriger, dein Herz hineinzustecken
But come too far to quit, now I'm on to guitars and shit
Aber ich bin zu weit gekommen, um aufzuhören, jetzt mache ich mit Gitarren und so weiter
So don't find it jarrin' if I switch the whole style up
Also wundere dich nicht, wenn ich den ganzen Stil ändere
Want the old GRIP? Go get the old album
Willst du den alten GRIP? Hol dir das alte Album
Any genre, same outcome
Egal welches Genre, das Ergebnis ist dasselbe
I'm on that bitch with a stick like Malcolm
Ich bin mit einem Stock auf der Schlampe wie Malcolm
Buck, buck, buck, buck
Bumm, bumm, bumm, bumm
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
Bumm-bumm-bumm-bumm-bumm-bumm-bumm
If I run out of fuel, I won't
Wenn mir der Sprit ausgeht, werde ich nicht
What the fuck y'all gon' do if I don't
Was zum Teufel werdet ihr tun, wenn ich nicht
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow-)
Keinen Sprit mehr habe? (Runter, runter, runter, runter, run-run-run-run-)
That scares the fuck out of you
Das macht dir verdammt Angst
I was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
Ich steckte bis zur Hüfte in Schulden, besser gesagt, Gesicht und Hals, und versuchte, einen Scheck zu bekommen
Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (yeah)
Schweiß, Arbeit für minimalen Lohn, versuchte nur, ein Dub zu bekommen wie eine leere Kassette (yeah)
I worked for peanuts 'til the day I met Dre and that gave me a little raise in net
Ich arbeitete für Peanuts, bis ich Dre traf, und das gab mir eine kleine Gehaltserhöhung
Now nothing is close to disgusting as what I grossed
Jetzt ist nichts so ekelhaft wie das, was ich verdiene
So this must mean what I wrote makes me the
Das muss also bedeuten, dass das, was ich geschrieben habe, mich zum
Illest rapper there is, was, or ever will be
Krankesten Rapper macht, der es gibt, gab oder jemals geben wird
That's the real reason I still squeeze, and I fill these bars with so much vitriol
Das ist der wahre Grund, warum ich immer noch drücke, und ich fülle diese Bars mit so viel Vitriol
These voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski'll feel me
Diese Stimmen in meinem Kopf überzeugen mich, ich wette, Ted Kaczynski wird mich fühlen
'Cause I serial-kill beats like Israel Keyes
Weil ich Beats wie ein Serienkiller töte, wie Israel Keyes
My peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
Meine Peripherie sieht alles, du warst POVs für Rap-G-O-D
From Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil Cease
Von Little Caesars bis zu gefüllten Arenen, ich habe es groß gemacht, Wort an Lil Cease
"Fuel" remix, so who'll be picked next, whose name gonna be next up?
"Fuel"-Remix, also wer wird als nächstes ausgewählt, wessen Name kommt als nächstes?
Notorious B.I.G.'s death was the domino effects of 2Pac's murder
Der Tod von Notorious B.I.G. war der Dominoeffekt von 2Pacs Ermordung
Like facial tissue, whose clock should I clean next? Puff's?
Wie Gesichtstücher, wessen Uhr soll ich als nächstes reinigen? Puffs?
'Til he's in police handcuffs, guilty, will he step up?
Bis er in Handschellen der Polizei ist, schuldig, wird er sich stellen?
Like G. Dep and turn himself in? Who knows all the murders they'll pin
Wie G. Dep und sich selbst stellen? Wer weiß, welche Morde sie alle
On me next, so prepare for me to not choose none of my words carefully
Mir als nächstes anhängen werden, also bereite dich darauf vor, dass ich keines meiner Worte sorgfältig wählen werde
I've been comparable to Ivan The Terrible, I'll take a paraplegic
Ich bin vergleichbar mit Iwan dem Schrecklichen, ich nehme einen Querschnittsgelähmten
And I'll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
Und ich knalle seinen Rollstuhl auf den Zement bei der Physiotherapie
Then laugh hysterically, these wimps are like Slim's hair when he bleached it
Dann lache ich hysterisch, diese Weicheier sind wie Slims Haare, als er sie gebleicht hat
Y'all need to lighten up, I give a fuck, I don't care in the least bit
Ihr müsst euch entspannen, ich scheiß drauf, es ist mir völlig egal
Kiss every square inch of my white rear end, I guarantee
Küsst jeden Quadratzentimeter meines weißen Hinterns, ich garantiere dir
That my elevator's stuck somewhere between two levels emcees won't ever see
Dass mein Aufzug irgendwo zwischen zwei Ebenen steckt, die Emcees niemals sehen werden
I spit bars so barbarically, a fuckin' parakeet wouldn't dare repeat
Ich spitte Bars so barbarisch, dass ein verdammter Sittich es nicht wagen würde, sie zu wiederholen
I'll never be runnin' out of steam or kerosene
Mir wird niemals der Dampf oder das Kerosin ausgehen
If I run out of fuel, I won't
Wenn mir der Sprit ausgeht, werde ich nicht
What the fuck y'all gon' do if I don't
Was zum Teufel werdet ihr tun, wenn ich nicht
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow-)
Keinen Sprit mehr habe? (Runter, runter, runter, runter, run-run-run-run-)
That scares the fuck out of you
Das macht dir verdammt Angst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.