Eminem feat. White Gold - Zeus (feat. White Gold) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eminem feat. White Gold - Zeus (feat. White Gold)




Zeus (feat. White Gold)
Зевс (feat. White Gold)
She says I am trash, but she listens to Tekashi (damn)
Она говорит, что я мусор, но слушает Текэши (блин)
B-, you lost me (yeah)
Стерва, ты меня потеряла (ага)
Fair weather, wishy-washy
Непостоянная, как погода
She thinks Machine washed me (what?)
Она думает, что Machine меня «отстирал» (что?)
Swear to God, man, her favorite rapper wish he'd crossed me (yeah)
Клянусь Богом, мужик, ее любимый рэпер мечтал бы пойти против меня (ага)
I love conflict, got a obnoxious (what?) subconscious (yeah)
Я люблю конфликты, у меня отвратительное (что?) подсознание (ага)
I'm afraid to unlock it (nah)
Я боюсь его раскрыть (не)
Keep those monsters in the closet
Держу этих монстров в шкафу
I'm what an idiotic ('otic) savant is (savant is)
Я это идиотский ('отский) савант (савант)
But I've been throwin' down
Но я бросаю
Gauntlets since that underground ruckus (yeah)
Перчатку с тех пор, как начался этот подпольный шум (ага)
Where I planted my roots (what? Yeah)
Там, где я пустил корни (что? Ага)
That's how I had a whole planet that roots for me
Вот почему за меня болеет целая планета
As in the group, and no one thinks dark as I think (nah)
Как за группу, и никто не думает так мрачно, как я (не)
So imagine the havoc these black thoughts are to wreak
Так что представь себе хаос, который сеют эти черные мысли
As in Trotter, I keep slaughterin' beats
Как Троттер, я продолжаю уничтожать биты
Shout out to Beatminerz and T-Minus
Респект Beatminerz и T-Minus
But, me, long as I re-promise to be honest
Но я, пока я снова обещаю быть честным
And wholeheartedly, apologies, Rihanna
И от всего сердца, извинения, Рианна
For that song that leaked, I'm sorry, Ri
За ту песню, которая утекла, прости, Ри
It wasn't meant to cause you grief
Я не хотел причинять тебе боль
Regardless, it was wrong of me, but
Как бы то ни было, я был неправ, но
I be on my own (yeah), head up in the clouds like Zeus
Я сам по себе (ага), голова в облаках, как у Зевса
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда они говорят: «Ты не КОЗЕЛ», я спускаюсь вниз, типа: «Кто?»
But I got my head in the clouds like Zeus
Но моя голова в облаках, как у Зевса
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я вижу игру с высоты птичьего полета (эй)
B-, you talkin' to a rap god (ayy)
Стерва, ты говоришь с богом рэпа (эй)
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Детка, ты говоришь с монстром (эй)
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чертову жизнь музыке
They gon' turn around like they don't love you
Они развернутся и скажут, что не любят тебя
Yeah, they woke a giant up
Да, они разбудили гиганта
So, when I get back on my feet, don't wonder why in the
Так что, когда я встану на ноги, не удивляйтесь, почему, блин,
F- is my head in the clouds (nah)
Моя голова в облаках (не)
G5 with the stewardess, gettin' head in the clouds (haha)
В G5 со стюардессой, получаю минет в облаках (хаха)
Mile-high club (why?), I give a flying f- (no)
Клуб «миля вверх» (зачем?), мне плевать (нет)
Punchline, I'm just tryin' to
Панчлайн, я просто пытаюсь
Survive in this climate of vaginas (b-)
Выжить в этом климате вагин (стерва)
Who dyin' to cancel my ass like Aunt Jemima
Которые хотят отменить меня, как тетю Джемайму
Syrup, I'm a sh-stirrer, you're a dime-a
Сироп, я задира, ты ширпотреб
Dozen, said I couldn't do it
Говорили, что я не смогу этого сделать
Hit Europe, kicked the door in, put a foot through it (ugh)
Поехал в Европу, выбил дверь, просунул ногу (уф)
Like a stirrup (Stirrup)
Как в стремя (стремя)
Used to have to sit and watch them bills pile up (yeah)
Раньше приходилось сидеть и смотреть, как растут счета (ага)
Now, I just sit back and watch them bills pile up (haha)
Теперь я просто откидываюсь назад и смотрю, как растут счета (хаха)
I be on my own (yeah, woo), head up in the clouds like Zeus
Я сам по себе (ага, ву), голова в облаках, как у Зевса
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда они говорят: «Ты не КОЗЕЛ», я спускаюсь вниз, типа: «Кто?»
But I got my head in the clouds like Zeus
Но моя голова в облаках, как у Зевса
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я вижу игру с высоты птичьего полета (эй)
B-, you talkin' to a rap god (ayy)
Стерва, ты говоришь с богом рэпа (эй)
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Детка, ты говоришь с монстром (эй)
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чертову жизнь музыке
They gon' turn around-
Они развернутся-
I seen them come and go
Я видел, как они приходят и уходят
I've seen the hugest (hugest) debuts ('buts)
Я видел самые громкие (громкие) дебюты ('бюты)
I've had a great view to see the (see the) game through (through)
У меня был отличный вид, чтобы видеть (видеть) игру насквозь (насквозь)
And, Drake, they're gonna turn on you (you) one day too (too)
И, Дрейк, они отвернутся и от тебя (тебя) однажды (однажды)
And the more you win, the sooner (sooner) they do
И чем больше ты выигрываешь, тем скорее (скорее) это произойдет
They'll be calling you a trash bin
Они назовут тебя мусорным баком
Sayin' that your new one isn't better than your last and
Скажут, что твой новый альбом не лучше предыдущего, и
Even if it is, once they start to turn their backs
Даже если это так, как только они начнут поворачиваться спиной
They ain't never comin' back in
Они никогда не вернутся
They did it to Chance
Они сделали это с Chance
Next they'll be mentionin' Future in the past tense (yeah)
Дальше они будут упоминать Future в прошедшем времени (ага)
Or sayin' "Adios" to Migos
Или скажут «Adios» Migos
I ain't dissin', I'm just tryna keep this sh- a C-note (yeah)
Я не диссирую, я просто пытаюсь сохранить эту хрень на уровне (ага)
Same people been tryna do this sh- to me, so
Те же люди пытались сделать это со мной, так что
I call them peephole
Я называю их дверными глазками
Because they're so easy to see through 'em (see through 'em)
Потому что через них так легко видеть (видеть)
But a fighter's all I knew how to be
Но я всегда умел только драться
I got the sh- beat out of me (yeah)
Меня избивали до полусмерти (ага)
Tripped and fell and blew out a knee (pop)
Споткнулся, упал и вывихнул колено (щелк)
Popped it back in and hopped up like, "F- it
Вправил его обратно и вскочил, типа: «К черту
Best two out of three", yeah
Лучший из трех», ага
Man, I gotta be doin' (what?) somethin' right
Мужик, я должен делать (что?) что-то правильно
I got 11 years of sobriety (yeah)
У меня 11 лет трезвости (ага)
So, the only bottom I'ma be hittin' is if it's s-
Так что единственное дно, которое я буду бить, это если это хр-
Wait, I mean, you would think that somebody handed a saw to me
Подожди, я имею в виду, можно подумать, что кто-то дал мне пилу
How I'm choppin' these bars
Как я рублю эти строки
They keep wantin' me to rap responsibly
Они хотят, чтобы я читал рэп ответственно
When I'm constantly passin' the buck like the f- dollar tree
Когда я постоянно перекладываю ответственность, как доллар в магазине «Все по доллару»
But I'ma always remind you that I came from poverty
Но я всегда буду напоминать вам, что я вышел из нищеты
Black people saved my life, from the Doc and Deshaun
Черные люди спасли мне жизнь, от Дока и Дешона
And all that we want is racial equality
И все, чего мы хотим, это расового равенства
R.I.P. Laquan McDonald, Trayvon, and Breonna
Покойтесь с миром, Лакуан Макдональд, Трейвон и Бреонна
Atatiana, Rayshard, and Dominique
Ататиана, Рейшард и Доминик
Eric Garner and Rodney King
Эрик Гарнер и Родни Кинг
No, we can't get along 'til these white motherf-' cops
Нет, мы не сможем ладить, пока эти белые копы-ублюдки
Who keep murderin' blacks are off the streets (off the streets)
Которые продолжают убивать черных, не уйдут с улиц улиц)
And, as far as squashin' beef, I'm used to people knockin' me
И, что касается прекращения вражды, я привык, что люди наезжают на меня
But, just not in my camp
Но только не в моем лагере
I'm diplomatic 'cause I'm tryna be
Я дипломатичен, потому что пытаюсь быть
Last thing I need is Snoop doggin' me
Последнее, что мне нужно, это чтобы Снуп Дог на меня наехал
Man, dog, you was like a (yeah) damn god to me
Мужик, пес, ты был как (ага) чертов бог для меня
Nah, not really (haha)
Да не особо (хаха)
I had "Dog" backwards
У меня было «Dog» наоборот
But I'm startin' to think, all these people takin' shots at me
Но я начинаю думать, все эти люди, стреляющие в меня
Sh-, it's no wonder
Черт, неудивительно
I be on my own, head up in the clouds like zeus
Я сам по себе, голова в облаках, как у Зевса
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда они говорят: «Ты не КОЗЕЛ», я спускаюсь вниз, типа: «Кто?»
But I got my head in the clouds like Zeus
Но моя голова в облаках, как у Зевса
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я вижу игру с высоты птичьего полета (эй)
B-, you talkin' to a rap god (ayy)
Стерва, ты говоришь с богом рэпа (эй)
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Детка, ты говоришь с монстром (эй)
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чертову жизнь музыке
They gon' turn around like they don't love you
Они развернутся, как будто не любят тебя





Авторы: B. Yewah, Luca Mauti, M. Mathers, T. Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.