Eminem feat. Alicia Keys - Like Home (Alicia Keys) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eminem feat. Alicia Keys - Like Home (Alicia Keys)




Like Home (Alicia Keys)
Как дома (Алиша Киз)
Yeah, shout to everybody
Да, привет всем,
Who's been on this trip with me
Кто был со мной в этом путешествии.
You don't have to, agree
Ты не обязана соглашаться,
But if you feel like me
Но если ты чувствуешь то же, что и я,
Someone get this Aryan a sheet
Кто-нибудь, дайте этому арийцу простыню,
Time to bury him, so tell him to prepare to get impeached
Пора его похоронить, так что пусть готовится к импичменту.
Everybody on your feet
Все на ноги!
This is where terrorism and heroism meet, square off in the street
Вот где терроризм и героизм встречаются, сходятся лицом к лицу на улице.
This chump barely even sleeps
Этот болван почти не спит,
All he does is watch Fox News like a parrot and repeats
Только и делает, что смотрит Fox News, как попугай, и повторяет.
While he looks like a canary with a beak
Пока он выглядит как канарейка с клювом.
Why you think he banned transgenders from the military with a tweet? He's tryin' to divide us
Как думаешь, почему он запретил трансгендеров в армии одним твитом? Он пытается нас разделить.
This shit's like a cult, but like Johnny he'll only unite us
Это похоже на культ, но, как Джонни, он только объединит нас.
'Cause nothin' inside us drives us like this fight does
Потому что ничто внутри нас не движет нами так, как эта борьба.
Similar to when two cars collide 'cause
Как столкновение двух машин, потому что
Our spirit's crushed, and this spot's a tight one
Наш дух сломлен, и это место тесное,
But here the jaws of life come
Но вот появляются "челюсти жизни",
To pull us from the wreckage, that's what we get pride from
Чтобы вытащить нас из-под обломков, вот откуда мы черпаем гордость.
When we can't wear stars and stripes 'cause
Когда мы не можем носить звезды и полосы, потому что
This type of pickle that we're in is hard to deal
Из такого переплета сложно выбраться,
But there's always tomorrow still
Но завтрашний день все еще есть.
If we start from scratch like a scab, get the scars to heal
Если мы начнем с нуля, как струп, залечим шрамы
And band together for Charlottesville
И объединимся ради Шарлоттсвилля
And for Heather, fallen heroes, fill this wall with murals
И ради Хезер, павших героев, заполним эту стену фресками.
Nevada get up, hit the damn resetter
Невада, вставай, нажми на кнопку перезагрузки!
Let's start from zero, this is our renewal
Давайте начнем с нуля, это наше обновление.
Spray tan, get rid of, get a brand new, better
Смыть автозагар, избавиться от него, получить новую, лучшую
America, and here's to where it all
Америку, и вот где все
And here's to where we all began, all began (stand up!)
И вот где все мы начали, все началось (встань!)
Here's to the land that made me
За землю, которая сделала меня
And made me who I am, who I am (hands up!)
Тем, кто я есть, кто я есть (руки вверх!)
Here's to the land that raised me
За землю, которая меня вырастила.
This one for the only place that really knows me
Это за единственное место, которое действительно меня знает.
From the cracks in the road that drove me
Из трещин на дороге, которая вела меня.
There's no place like home
Нет места лучше дома.
Didn't wanna piss your base off, did ya?
Не хотел разозлить своих избирателей, да?
Can't denounce the Klan, 'cause they play golf with ya
Не можешь осудить Ку-клукс-клан, потому что ты с ними играешь в гольф.
You stay on Twitter, way to get your hate off
Ты сидишь в Твиттере, вот так ты изливаешь свою ненависть.
Nazi, I do not see a way y'all differ
Нацист, я не вижу разницы между вами.
And all you got are race cards, bigot
И все, что у тебя есть, это расистские карты, фанатик.
The swastika with your name carved in it
Свастика с твоим именем, вырезанным на ней,
Should be your trademark, 'cause hate's all you played off
Должна быть твоим товарным знаком, потому что ненависть - это все, на чем ты играешь.
And you just lick the plate off
И ты просто слизываешь все с тарелки.
So I guess it pays to feed off of chaos
Так что, полагаю, выгодно кормиться хаосом.
So basically, you ate off Hitler!
Так что, по сути, ты питаешься от Гитлера!
But you ain't ruinin' our country, punk
Но ты не разрушишь нашу страну, подонок,
Or takin' our pride from us, you won't define us
Или отнимешь у нас нашу гордость, ты нас не определишь.
'Cause like a dictionary, things are lookin' up
Потому что, как в словаре, все проясняется,
So much, got a sprained neck, know we would rise up
Настолько, что шею свернул, знай, мы восстанем
Against this train wreck and take a stand
Против этой катастрофы и займем позицию,
Even if it means sittin' when they raise the flag
Даже если это означает сидеть, когда поднимают флаг,
To sing "The Star-Spangled Banner"
Чтобы спеть "Знамя, усыпанное звездами".
This man just praised a statue of General Lee
Этот человек только что восхвалял статую генерала Ли,
'Cause he generally hates the black people, degrades hispanics
Потому что он вообще ненавидит чернокожих, унижает латиноамериканцев.
Take it back to the Shady national convention
Вернемся к национальному съезду Шейди.
Wish I woulda spit on it before I went to shake his hand
Жаль, что я не плюнул на него, прежде чем пожать ему руку
At the event or maybe had the wherewithal
На мероприятии, или, может быть, у меня хватило бы ума
To know that he was gonna try to tear apart
Понять, что он попытается разорвать на части
Our sacred land we cherish and stand for
Нашу священную землю, которую мы ценим и за которую стоим.
So, hands in the air, let's hear it for
Итак, руки вверх, давайте услышим это за
The start of a brand new America
Начало новой Америки
Without him and be proud of where we're from
Без него, и будем гордиться тем, откуда мы родом.
And here's to where we all
И вот где мы все
And here's to where we all began, all began (stand up!)
И вот где все мы начали, все началось (встань!)
Here's to the land that made me
За землю, которая сделала меня
And made me who I am, who I am (hands up!)
Тем, кто я есть, кто я есть (руки вверх!)
Here's to the land that raised me
За землю, которая меня вырастила.
This one for the only place that really knows me
Это за единственное место, которое действительно меня знает.
From the cracks in the road that drove me
Из трещин на дороге, которая вела меня.
There's no place like home
Нет места лучше дома.
I won't give up
Я не сдамся.
I won't give up on my home, that so many died for
Я не сдамся, не предам свой дом, за который так много людей погибло.
You already know that I won't give up
Ты уже знаешь, что я не сдамся.
I won't give up on my home, that so many died for
Я не сдамся, не предам свой дом, за который так много людей погибло.
You already know
Ты уже знаешь.
There's no place like home, no place like home
Нет места лучше дома, нет места лучше дома.
Wherever I go, no place like home
Куда бы я ни шел, нет места лучше дома.
No place like home, no place like home
Нет места лучше дома, нет места лучше дома.
Wherever I go (yeah)
Куда бы я ни шел (да).
And here's to where we all began, all began (stand up!)
И вот где все мы начали, все началось (встань!)
Here's to the land that made me
За землю, которая сделала меня
And made me who I am, who I am (hands up!)
Тем, кто я есть, кто я есть (руки вверх!)
Here's to the land that raised me
За землю, которая меня вырастила.
This one for the only place that really knows me
Это за единственное место, которое действительно меня знает.
From the cracks in the road that drove me
Из трещин на дороге, которая вела меня.
There's no place like home
Нет места лучше дома.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.