Текст и перевод песни Eminem feat. Dido Armstrong - Stan - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stan - Radio Edit
Стэн - Радиомонтаж
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
встал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренние
дождевые
тучи
заволакивают
мое
окно
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу
And
even
if
I
could
it'll
all
be
gray
А
даже
если
бы
и
смог,
все
было
бы
серым
Put
your
picture
on
my
wall
Повесил
бы
твою
фотографию
у
себя
на
стене
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
плохо
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
не
вставал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
застилает
мое
окно
тучами.
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу
And
even
if
I
could
it'll
all
be
gray
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серым.
Put
your
picture
on
my
wall
Повесь
свою
фотографию
у
меня
на
стене
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
плохо
Dear
Slim,
I
wrote
you
but
still
ain't
callin'
Дорогая
Слим,
я
написала
тебе,
но
до
сих
пор
не
перезвонила
I
left
my
cell,
my
pager,
and
my
home
phone
at
the
bottom
Я
оставила
свой
мобильный,
пейджер
и
домашний
телефоны
внизу
I
sent
two
letters
back
in
autumn,
you
must
not-a
got
'em
Осенью
я
отправил
два
ответных
письма,
вы,
должно
быть,
их
не
получили
There
probably
was
a
problem
at
the
post
office
or
somethin'
Возможно,
на
почте
возникли
проблемы
или
что-то
в
этом
роде
Sometimes
I
scribble
addresses
too
sloppy
when
I
jot
'em
Иногда
я
пишу
адреса
слишком
небрежно,
когда
пишу
их
вслух
But
anyways,
fuck
it,
what's
been
up?
Man
how's
your
daughter?
Но
в
любом
случае,
черт
возьми,
что
случилось?
Мужчина,
как
поживает
ваша
дочь?
My
girlfriend's
pregnant
too,
I'm
bout
to
be
a
father
Моя
девушка
тоже
беременна,
я
скоро
стану
отцом
If
I
have
a
daughter,
guess
what
I'm
a
call
her?
Если
у
меня
будет
дочь,
угадай,
как
я
ее
назову?
I'm
a
name
her
Bonnie
Я
назову
ее
Бонни
I
read
about
your
Uncle
Ronnie
too
I'm
sorry
Я
тоже
читал
о
твоем
дяде
Ронни,
мне
жаль
I
had
a
friend
kill
himself
over
some
bitch
who
didn't
want
him
Мой
друг
покончил
с
собой
из-за
какой-то
сучки,
которая
его
не
хотела.
I
know
you
probably
hear
this
everyday,
but
I'm
your
biggest
fan
Я
знаю,
ты,
наверное,
слышишь
это
каждый
день,
но
я
твой
самый
большой
поклонник
I
even
got
the
underground
shit
that
you
did
with
Skam
Я
даже
слышал
о
том,
что
ты
делал
в
андеграунде
со
Skam.
I
got
a
room
full
of
your
posters
and
your
pictures
man
У
меня
вся
комната
увешана
твоими
постерами
и
фотографиями,
чувак
I
like
the
shit
you
did
with
Rawkus
too,
that
shit
was
fat
Мне
тоже
нравится
то,
что
ты
вытворял
с
Роукусом,
это
было
круто
Anyways,
I
hope
you
get
this
man,
hit
me
back,
В
любом
случае,
я
надеюсь,
ты
поймешь
это,
чувак,
и
ответишь
мне
тем
же,
Just
to
chat,
truly
yours,
your
biggest
fan
Просто
чтобы
поболтать,
искренне
твой,
твой
самый
большой
поклонник
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
встал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренние
дождевые
тучи
застилают
мое
окно.
And
I
can't
see
at
all
А
я
совсем
ничего
не
вижу
And
even
if
I
could
it'll
all
be
gray
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серым
Put
your
picture
on
my
wall
Повесил
бы
твою
фотографию
у
себя
на
стене
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
плохо
It's
not
so
bad
Все
не
так
плохо
Dear
Slim,
you
still
ain't
called
or
wrote,
I
hope
you
have
a
chance
Дорогая
Слим,
ты
все
еще
не
позвонила
и
не
написала,
надеюсь,
у
тебя
есть
шанс
I
ain't
mad,
I
just
think
it's
fucked
up
you
don't
answer
fans
Я
не
злюсь,
я
просто
думаю,
что
это
полный
пиздец,
что
ты
не
отвечаешь
фанатам.
If
you
didn't
wanna
talk
to
me
outside
your
concert
Если
ты
не
хотел
разговаривать
со
мной
после
концерта
You
didn't
have
to,
but
you
coulda
signed
an
autograph
for
Matthew
Ты
не
обязан
был
этого
делать,
но
мог
бы
оставить
автограф
для
Мэтью
That's
my
little
brother
man,
he's
only
six
years
old
Это
мой
младший
брат,
ему
всего
шесть
лет
We
waited
in
the
blistering
cold
for
you,
Мы
ждали
тебя
на
пронизывающем
холоде,
For
four
hours
and
you
just
said,
"No."
Четыре
часа,
и
ты
просто
сказал
"Нет".
That's
pretty
shitty
man,
you're
like
his
fuckin'
idol
Это
довольно
дерьмово,
чувак,
ты
как
его
гребаный
кумир
He
wants
to
be
just
like
you
man,
he
likes
you
more
than
I
do
Он
хочет
быть
таким
же,
как
ты,
чувак,
ты
нравишься
ему
больше,
чем
мне
I
ain't
that
mad
though,
I
just
don't
like
bein'
lied
to
Я
не
такой
уж
сумасшедший,
просто
мне
не
нравится,
когда
мне
лгут
Remember
when
we
met
in
Denver,
you
said
if
I'd
write
you
you
would
write
back
Помнишь,
когда
мы
встретились
в
Денвере,
ты
сказал,
что
если
я
напишу
тебе,
ты
ответишь
See
I'm
just
like
you
in
a
way
Видишь
ли,
я
в
чем-то
похожа
на
тебя
I
never
knew
my
father
neither
Я
тоже
никогда
не
знала
своего
отца
He
used
to
always
cheat
on
my
mom
and
beat
her
Он
всегда
изменял
моей
маме
и
бил
ее
I
can
relate
to
what
you're
saying
in
your
songs
Я
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
в
своих
песнях
So
when
I
have
a
shitty
day,
I
drift
away
and
put
'em
on
Поэтому,
когда
у
меня
хреновый
день,
я
отвлекаюсь
и
надеваю
их
'Cause
I
don't
really
got
shit
else
so
that
shit
helps
when
I'm
depressed
Потому
что
у
меня
больше
ни
хрена
нет,
так
что
это
дерьмо
помогает,
когда
я
в
депрессии
I
even
got
a
tattoo
of
your
name
across
the
chest
У
меня
даже
татуировка
с
твоим
именем
на
груди
Sometimes
I
even
cut
myself
to
see
how
much
it
bleeds
Иногда
я
даже
режу
себя,
чтобы
посмотреть,
как
сильно
идет
кровь
It's
like
adrenaline,
the
pain
is
such
a
sudden
rush
for
me
Это
как
адреналин,
боль
накатывает
на
меня
внезапно
See
everything
you
say
is
real,
and
I
respect
you
cause
you
tell
it
Я
вижу,
что
все,
что
ты
говоришь,
правда,
и
я
уважаю
тебя
за
то,
что
ты
это
говоришь
My
girlfriend's
jealous
'cause
I
talk
about
you
24/7
Моя
девушка
ревнует,
потому
что
я
говорю
о
тебе
24
часа
в
сутки
7 дней
в
неделю
But
she
don't
know
you
like
I
know
you
Slim,
no
one
does
Но
она
не
знает
тебя
так,
как
я,
Слим,
никто
не
знает.
She
don't
know
what
it
was
like
for
people
like
us
growin'
up,
you
gotta
call
me
man
Она
не
знает,
каково
было
таким
людям,
как
мы,
взрослеть,
и
ты
должен
называть
меня
"чувак".
I'll
be
the
biggest
fan
you'll
ever
lose
Я
буду
самым
большим
поклонником,
которого
ты
когда-либо
потеряешь.
Sincerely
yours,
Stan,
P.S.
we
should
be
together
too
Искренне
твой,
Стэн,
P.S.
мы
тоже
должны
быть
вместе
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
не
вставал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
застилает
мое
окно
тучами.
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу
And
even
if
I
could
it'll
all
be
gray
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серым
Put
your
picture
on
my
wall
Повесь
свою
фотографию
у
меня
на
стене.
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
плохо
Dear
Mister
"I'm
Too
Good
To
Call
Or
Write
My
Fans"
Дорогой
мистер,
"Я
слишком
хорош,
чтобы
звонить
или
писать
Своим
фанатам"
This
will
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Это
будет
последняя
посылка,
которую
я
отправлю
тебе
в
жизни
It's
been
six
months
and
still
no
word,
I
don't
deserve
it?
Прошло
шесть
месяцев,
а
до
сих
пор
ни
слова,
я
этого
не
заслужил?
I
know
you
got
my
last
two
letters,
I
wrote
the
addresses
on
'em
perfect
Я
знаю,
что
ты
получил
мои
последние
два
письма,
я
написал
на
них
точные
адреса.
So
this
is
my
cassette
I'm
sending
you,
I
hope
you
hear
it
Итак,
это
моя
кассета,
которую
я
посылаю
тебе,
надеюсь,
ты
ее
услышишь
I'm
in
the
car
right
now,
I'm
doing
90
on
the
freeway
Я
сейчас
в
машине,
мчусь
со
скоростью
90
км/ч
по
автостраде
Hey
Slim,
I
drank
a
fifth
of
vodka
Эй,
Слим,
я
выпил
пятую
часть
водки
You
dare
me
to
drive?
Хочешь,
чтобы
я
сел
за
руль?
You
know
the
song
by
Phil
Collins,
"In
the
Air
of
the
Night"
Вы
знаете
песню
Фила
Коллинза
"In
the
Air
of
the
Night"
About
that
guy
who
could
a
saved
that
other
guy
from
drowning
О
парне,
который
смог
спасти
другого
тонущего
парня
But
didn't,
then
Phil
saw
it
all,
then
at
a
a
show
he
found
him?
Но
разве
нет,
тогда
Фил
все
это
увидел,
а
потом
на
концерте
он
нашел
его?
That's
kinda
how
this
is,
you
could
a
rescued
me
from
drowning
Вот
так
оно
и
есть,
ты
мог
бы
спасти
меня,
когда
я
тонул.
Now
it's
too
late,
I'm
on
a
thousand
downers
now,
I'm
drowsy
Теперь
уже
слишком
поздно,
я
уже
на
пределе,
меня
клонит
в
сон
And
all
I
wanted
was
a
lousy
letter
or
a
call
А
все,
чего
я
хотел,
- это
паршивого
письма
или
звонка
I
hope
you
know
I
ripped
all
of
your
pictures
off
the
wall
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
сорвал
все
твои
фотографии
со
стены.
I
love
you
Slim,
we
coulda
been
together,
think
about
it
Я
люблю
тебя,
Слим,
мы
могли
бы
быть
вместе,
подумай
об
этом
You
ruined
it
now,
I
hope
you
can't
sleep
and
you
dream
about
it
Теперь
ты
все
испортила,
я
надеюсь,
ты
не
можешь
уснуть
и
мечтаешь
об
этом
And
when
you
dream
I
hope
you
can't
sleep
and
you
scream
about
it
А
когда
ты
мечтаешь,
я
надеюсь,
ты
не
можешь
уснуть
и
кричишь
об
этом
I
hope
your
conscience
eats
at
you
and
you
can't
breathe
without
me
Я
надеюсь,
тебя
гложет
совесть
и
ты
не
можешь
дышать
без
меня
See
Slim,
shut
up
bitch!
I'm
tryin'
to
talk!
Видишь
Слима,
заткнись,
сука!
Я
пытаюсь
заговорить!
Hey
Slim,
that's
my
girlfriend
screamin'
in
the
trunk
Эй,
Слим,
это
моя
девушка
кричит
в
багажнике
But
I
didn't
slit
her
throat,
I
just
tied
her
up,
see
I
ain't
like
you
Но
я
не
перерезал
ей
горло,
я
просто
связал
ее,
видишь,
я
не
такой,
как
ты
'Cause
if
she
suffocates
she'll
suffer
more,
and
then
she'll
die
too
Потому
что,
если
она
задохнется,
она
будет
страдать
еще
больше,
а
потом
тоже
умрет
Well,
gotta
go,
I'm
almost
at
the
bridge
now
Ну,
мне
пора,
я
уже
почти
у
моста
Oh
shit,
I
forgot,
how
am
I
supposed
to
send
this
shit
out?
О,
черт,
я
забыл,
как
мне
отправить
это
дерьмо?
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
встал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренние
дождевые
тучи
заволакивают
мое
окно
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу
And
even
if
I
could
it'll
all
be
gray
А
даже
если
бы
и
смог,
все
было
бы
серым
Put
your
picture
on
my
wall
Повесил
бы
твою
фотографию
у
себя
на
стене
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
плохо
Dear
Stan,
I
meant
to
write
you
sooner
but
I
just
been
busy
Дорогой
Стэн,
я
хотела
написать
тебе
раньше,
но
была
занята
You
said
your
girlfriend's
pregnant
now,
how
far
along
is
she?
Ты
сказал,
что
твоя
девушка
беременна,
на
каком
сроке
она?
Look,
I'm
really
flattered
you
would
call
your
daughter
that
Слушай,
я
очень
польщен,
что
ты
так
назвал
свою
дочь
And
here's
an
autograph
for
your
brother
И
вот
автограф
для
твоего
брата
I
wrote
it
on
the
Starter
cap
Я
написал
это
на
крышечке
от
стартера.
I'm
sorry
I
didn't
see
you
at
the
show,
I
must
of
missed
you
Мне
жаль,
что
я
не
видел
тебя
на
концерте,
должно
быть,
я
скучал
по
тебе
Don't
think
I
did
that
shit
intentionally
just
to
diss
you
Не
думай,
что
я
сделал
это
намеренно,
чтобы
оскорбить
тебя
But
what's
this
shit
you
said
about
you
like
to
cut
your
wrists
too?
Но
что
это
за
хрень
ты
сказал
о
том,
что
тебе
тоже
нравится
резать
себе
вены?
I
say
that
shit
just
clownin'
dog,
come
on,
how
fucked
up
is
you?
Я
говорю,
что
это
просто
паясничанье,
да
ладно,
насколько
ты
облажался?
You
got
some
issues
Stan,
I
think
you
need
some
counseling
У
тебя
какие-то
проблемы,
Стэн,
думаю,
тебе
нужна
консультация
To
help
your
ass
from
bouncing
off
the
walls
when
you
get
down
some
Чтобы
твоя
задница
не
отскакивала
от
стен,
когда
ты
немного
расстроишься
And
what's
this
shit
about
us
meant
to
be
together?
И
что
это
за
херня,
что
нам
суждено
быть
вместе?
That
type
of
shit
will
make
me
not
want
us
to
meet
each
other
Из-за
такого
дерьма
я
не
захочу,
чтобы
мы
встречались
I
really
think
you
and
your
girlfriend
need
each
other
Я
действительно
думаю,
что
вы
и
ваша
девушка
нужны
друг
другу
Or
maybe
you
just
need
to
treat
her
better
Или,
может
быть,
вам
просто
нужно
лучше
к
ней
относиться
I
hope
you
get
to
read
this
letter,
I
just
hope
it
reaches
you
in
time
Я
надеюсь,
вы
прочтете
это
письмо,
я
просто
надеюсь,
что
оно
дойдет
до
вас
вовремя
Before
you
hurt
yourself,
I
think
that
you'll
be
doin'
just
fine
Пока
ты
не
навредил
себе,
я
думаю,
у
тебя
все
будет
в
порядке.
If
you
relax
a
little,
I'm
glad
I
inspire
you
but
Stan
Если
ты
немного
расслабишься,
я
рад,
что
вдохновляю
тебя,
но,
Стэн
Why
are
you
so
mad?
Try
to
understand,
that
I
do
want
you
as
a
fan
Почему
ты
так
злишься?
Постарайся
понять,
что
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
был
моим
фанатом
I
just
don't
want
you
to
do
some
crazy
shit
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
совершал
какие-то
безумные
поступки
I
seen
this
one
shit
on
the
news
a
couple
weeks
ago
that
made
me
sick
Пару
недель
назад
я
увидел
в
новостях
одно
дерьмо,
от
которого
меня
стошнило
Some
dude
was
drunk
and
drove
his
car
over
a
bridge
Какой-то
чувак
был
пьян
и
въехал
на
своей
машине
в
мост
And
had
his
girlfriend
in
the
trunk,
and
she
was
pregnant
with
his
kid
И
в
багажнике
у
него
была
его
девушка,
и
она
была
беременна
его
ребенком
And
in
the
car
they
found
a
tape,
but
they
didn't
say
who
it
was
to
А
в
машине
они
нашли
кассету,
но
не
сказали,
кому
она
была
адресована
Come
to
think
about,
his
name
was,
it
was
you
Если
подумать,
его
звали...
это
был
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Mathers, DIDO ARMSTRONG, PAUL HERMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.