Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgot About Dre
Dre vergessen
Y'all
know
me,
still
the
same
O.G.
but
I
been
low-key
Ihr
kennt
mich
alle,
immer
noch
derselbe
O.G.,
aber
ich
war
unauffällig
Hated
on
by
most
these
niggas
with
no
cheese,
no
deals
and
no
G's
Gehasst
von
den
meisten
dieser
Niggas
ohne
Knete,
ohne
Deals
und
ohne
G's
No
wheels
and
no
keys,
no
boats,
no
snowmobiles,
and
no
skis
Keine
Karren
und
keine
Schlüssel,
keine
Boote,
keine
Schneemobile
und
keine
Skier
Mad
at
me
'cause
I
can
finally
afford
to
provide
my
family
with
groceries
Sauer
auf
mich,
weil
ich
es
mir
endlich
leisten
kann,
meine
Familie
mit
Lebensmitteln
zu
versorgen
Got
a
crib
with
a
studio
and
it's
all
full
of
tracks
Hab
'ne
Bude
mit
'nem
Studio
und
es
ist
alles
voller
Tracks
To
add
to
the
wall
full
of
plaques
Um
sie
zur
Wand
voller
Plaketten
hinzuzufügen
Hangin'
up
in
the
office
in
back
of
my
house
like
trophies
Die
im
Büro
hinten
in
meinem
Haus
hängen
wie
Trophäen
Did
y'all
think
I'ma
let
my
dough
freeze?
Dachtet
ihr
etwa,
ich
lasse
meine
Knete
einfrieren?
Ho,
please
Schlampe,
bitte
You
better
bow
down
on
both
knees
Ihr
solltet
euch
besser
auf
beide
Knie
niederwerfen
Who
you
think
taught
you
to
smoke
trees?
Wer,
glaubt
ihr,
hat
euch
beigebracht,
Bäume
zu
rauchen?
Who
you
think
brought
you
the
oldies?
Wer,
glaubt
ihr,
hat
euch
die
Oldies
gebracht?
Eazy-E's,
Ice
Cubes,
and
D.O.C's
Eazy-E's,
Ice
Cubes
und
D.O.C's
The
Snoop
D-O-double-G's
Die
Snoop
D-O-Doppel-G's
And
the
group
that
said
motha
fuck
the
police
Und
die
Gruppe,
die
sagte
'Mutter
fick
die
Polizei'
Gave
you
a
tape
full
of
dope
beats
Gab
euch
ein
Tape
voller
geiler
Beats
To
bump
when
you
stroll
through
in
your
hood
Zum
Pumpen,
wenn
ihr
durch
eure
Gegend
schlendert
And
when
your
album
sales
wasn't
doin'
too
good
Und
als
eure
Albumverkäufe
nicht
so
gut
liefen
Who's
the
Doctor
they
told
you
to
go
see?
Wer
ist
der
Doktor,
zu
dem
ihr
gehen
solltet,
wie
man
euch
sagte?
Y'all
better
listen
up
closely
Hört
besser
genau
hin
All
you
niggas
that
said
that
I
turned
pop
All
ihr
Niggas,
die
sagten,
ich
sei
Pop
geworden
Or
The
Firm
flopped
Oder
dass
The
Firm
gefloppt
ist
Y'all
are
the
reason
that
Dre
ain't
been
getting
no
sleep
Ihr
seid
der
Grund,
warum
Dre
keinen
Schlaf
bekommen
hat
So
fuck
y'all,
all
of
y'all
Also
fickt
euch,
ihr
alle
If
y'all
don't
like
me,
blow
me
Wenn
ihr
mich
nicht
mögt,
blast
mir
einen
Y'all
are
gonna
keep
fucking
around
with
me
and
turn
me
back
to
the
old
me
Ihr
werdet
weiter
mit
mir
rumficken
und
mich
zurück
in
mein
altes
Ich
verwandeln
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
somethin'
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
was
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
their
lips
Aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
bunch'a
gibberish
Nur
ein
Haufen
Gelaber
And
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
somethin'
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
was
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
their
lips
Aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
bunch'a
gibberish
Nur
ein
Haufen
Gelaber
And
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
So
what
do
you
say
to
somebody
you
hate?
(what)
Also,
was
sagst
du
zu
jemandem,
den
du
hasst?
(was)
Or
anyone
tryna
bring
trouble
your
way?
Oder
zu
jedem,
der
versucht,
dir
Ärger
zu
machen?
Wanna
resolve
things
in
a
bloodier
way?
Willst
du
die
Dinge
auf
eine
blutigere
Weise
lösen?
Just
study
a
tape
of
N.W.A.
Studiere
einfach
ein
Tape
von
N.W.A.
One
day
I
was
walkin'
by
Eines
Tages
ging
ich
vorbei
With
a
Walkman
on
Mit
einem
Walkman
auf
When
I
caught
a
guy
Als
ich
einen
Typen
erwischte
Give
me
an
awkward
eye
('Chya
lookin'
at?)
Der
mir
einen
komischen
Blick
zuwarf
(Was
guckst
du?)
And
I
strangled
him
up
in
the
parking
lot
Und
ich
erwürgte
ihn
auf
dem
Parkplatz
With
his
Karl
Kani
Mit
seinem
Karl
Kani
I
don't
give
a
fuck
if
it's
dark
or
not
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
es
dunkel
ist
oder
nicht
I'm
harder
than
me
tryna
park
a
Dodge
Ich
bin
härter
als
ich,
wenn
ich
versuche,
einen
Dodge
zu
parken
When
I'm
drunk
as
fuck
Wenn
ich
stockbesoffen
bin
Right
next
to
a
humongous
truck
in
a
two-car
garage
Direkt
neben
einem
riesigen
Truck
in
einer
Doppelgarage
Hoppin'
out
with
two
broken
legs
Hüpfe
raus
mit
zwei
gebrochenen
Beinen
Tryna
walk
it
off
Versuche,
es
wegzugehen
Fuck
you
too
bitch,
call
the
cops
Fick
dich
auch,
Schlampe,
ruf
die
Bullen
I'ma
kill
you
and
them
loud-ass
motherfuckin'
barkin'
dogs
Ich
bringe
dich
um
und
diese
lauten,
verfickten,
bellenden
Hunde
And
when
the
cops
came
through
Und
als
die
Bullen
kamen
Me
and
Dre
stood
next
to
a
burnt
down
house
standen
Dre
und
ich
neben
einem
abgebrannten
Haus
With
a
can
full
of
gas
and
a
hand
full
of
matches
Mit
einem
Kanister
voll
Benzin
und
einer
Handvoll
Streichhölzer
And
still
weren't
found
out
(Right
here)
Und
wurden
immer
noch
nicht
entdeckt
(Genau
hier)
From
here
on
out
it's
the
Chronic
II
Von
jetzt
an
ist
es
The
Chronic
II
Starting
today
and
tomorrow's
anew
Beginnend
heute
und
morgen
ist
ein
Neuanfang
And
I'm
still
loco
enough
to
choke
you
to
death
with
a
Charleston
Chew
Und
ich
bin
immer
noch
verrückt
genug,
dich
mit
einem
Charleston
Chew
zu
Tode
zu
würgen
Chika-chicka-chicka
Slim
Shady
Chika-chicka-chicka
Slim
Shady
Hotter
then
a
set
of
twin
babies
Heißer
als
ein
Paar
Zwillingsbabys
In
a
Mercedes
Benz
with
the
windows
up
In
einem
Mercedes
Benz
mit
hochgekurbelten
Fenstern
When
the
temp
goes
up
to
the
mid-80's
Wenn
die
Temperatur
auf
die
mittleren
80er
steigt
Callin'
men
ladies,
sorry,
Doc,
but
I
been
crazy
Nenne
Männer
Damen,
sorry,
Doc,
aber
ich
war
verrückt
There's
no
way
that
you
can
save
me
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
wie
du
mich
retten
kannst
It's
okay,
go
with
him
Hailie
(Dada)
Ist
schon
okay,
geh
mit
ihm,
Hailie
(Papa)
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
somethin'
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
was
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
their
lips
Aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
bunch'a
gibberish
Nur
ein
Haufen
Gelaber
And
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
somethin'
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
was
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
their
lips
Aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
bunch'a
gibberish
Nur
ein
Haufen
Gelaber
And
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
If
it
was
up
to
me,
you
motherfuckers
would
stop
coming
up
to
me
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würdet
ihr
Motherfucker
aufhören,
zu
mir
zu
kommen
With
your
hands
out
looking
up
to
me
Mit
ausgestreckten
Händen,
zu
mir
aufblickend
Like
you
want
something
free
Als
ob
ihr
etwas
umsonst
wollt
When
my
last
CD
was
out,
you
wasn't
bumping
me
Als
meine
letzte
CD
draußen
war,
habt
ihr
mich
nicht
gepumpt
But
now
that
I
got
this
little
company
Aber
jetzt,
wo
ich
diese
kleine
Firma
habe
Everybody
wanna
come
to
me
like
it
was
some
disease
Will
jeder
zu
mir
kommen,
als
wäre
es
irgendeine
Krankheit
But
you
won't
get
a
crumb
from
me
Aber
ihr
bekommt
keinen
Krümel
von
mir
'Cause
I'm
from
the
streets
of
C-Compton
(Compton)
Denn
ich
komme
von
den
Straßen
von
C-Compton
(Compton)
I
told
'em
all,
all
them
little
gangstas
Ich
hab's
ihnen
allen
gesagt,
all
diesen
kleinen
Gangstern
Who
you
think
helped
mold
'em
all?
Wer,
glaubt
ihr,
hat
geholfen,
sie
alle
zu
formen?
Now
you
wanna
run
around
talkin'
bout
guns
like
I
ain't
got
none
Jetzt
wollt
ihr
rumlaufen
und
über
Knarren
reden,
als
hätte
ich
keine
What
you
think
I
sold
'em
all,
'cause
I
stay
well
off?
Was
glaubt
ihr,
ich
habe
sie
alle
verkauft,
weil
ich
wohlhabend
bin?
Now
all
I
get
is
hate
mail
all
day
sayin'
Dre
fell
off
Jetzt
bekomme
ich
den
ganzen
Tag
nur
Hass-Mails,
die
sagen,
Dre
sei
abgefallen
What
'cause
I
been
in
the
lab
with
a
pen
and
a
pad
Was,
weil
ich
im
Labor
war
mit
Stift
und
Block
Tryna
get
this
damn
label
off
Und
versucht
habe,
dieses
verdammte
Label
aufzubauen?
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
This
is
the
millennium
of
Aftermath
Das
ist
das
Jahrtausend
von
Aftermath
It
ain't
gonna
be
nothin'
after
that
Danach
wird
nichts
mehr
kommen
So
give
me
one
more
platinum
plaque
and
fuck
rap,
you
can
have
it
back
Also
gebt
mir
noch
eine
Platin-Plakette
und
fickt
Rap,
ihr
könnt
ihn
zurückhaben
So
where's
all
the
Mad
Rappers
at
Also,
wo
sind
all
die
Wütenden
Rapper?
It's
like
a
jungle
in
this
habitat
Es
ist
wie
ein
Dschungel
in
diesem
Lebensraum
But
all
you
savage
cats
Aber
all
ihr
wilden
Katzen
Know
that
I
was
strapped
with
gats
Wisst,
dass
ich
mit
Knarren
bewaffnet
war
While
you
were
cuddling
a
Cabbage
Patch
Während
ihr
mit
einer
Cabbage
Patch
gekuschelt
habt
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
somethin'
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
was
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
their
lips
Aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
bunch'a
gibberish
Nur
ein
Haufen
Gelaber
And
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
somethin'
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
was
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
their
lips
Aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
bunch'a
gibberish
Nur
ein
Haufen
Gelaber
And
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
somethin'
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
was
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
their
lips
Aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
bunch'a
gibberish
Nur
ein
Haufen
Gelaber
And
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Romell Young, Melvin Charles Bradford, Marshall Mathers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.