Eminem feat. Kehlani - Nowhere Fast (feat. Kehlani) - перевод текста песни на немецкий

Nowhere Fast (feat. Kehlani) - Eminem , Kehlani перевод на немецкий




Nowhere Fast (feat. Kehlani)
Nirgendwohin Schnell (feat. Kehlani)
Ashes blowin' in the air
Asche weht in der Luft
Our world's on fire, but we don't care, yeah
Unsere Welt steht in Flammen, aber es ist uns egal, yeah
Wasted youth, always on the road
Verschwendete Jugend, immer unterwegs
Never lookin' back and we're never gettin' old
Schauen nie zurück und wir werden nie alt
'Cause the skies are black
Denn der Himmel ist schwarz
But our heart's made of gold
Aber unsere Herzen sind aus Gold
Fuck doin' what you're told
Scheiß drauf, was dir gesagt wird
We're goin' nowhere fast
Wir rasen nirgendwohin
I feel sorry for this beat, sympathy pains for this track
Dieser Beat tut mir leid, Mitgefühl für diesen Track
This road is takin' me back
Diese Straße führt mich zurück
Down memory lane with this rap
Die Erinnerungsgasse entlang mit diesem Rap
I can still look out in this crowd, be wowed and be taken aback
Ich kann immer noch in diese Menge blicken, beeindruckt sein und überwältigt
I'm simply stating a fact
Ich stelle lediglich eine Tatsache fest
I had Wembley Stadium packed
Ich hatte das Wembley-Stadion voll
But now we're on a path headed to nowhere and fast
Aber jetzt sind wir auf einem Weg, der nirgendwohin führt, und das schnell
Another terrorist attacks
Ein weiterer Terroranschlag
Like a tariff, blows half of Madison Square up, alas
Wie ein Zoll, sprengt die Hälfte des Madison Square in die Luft, ach
We perish in the blast
Wir kommen in der Explosion um
But that isn't scaring us, we pass
Aber das macht uns keine Angst, wir ziehen vorbei
Nowhere we're fearless, 'cause we're just
Nirgendwohin, wir sind furchtlos, denn wir sind nur
Ashes blowin' in the air
Asche weht in der Luft
Our world's on fire, but we don't care, yeah
Unsere Welt steht in Flammen, aber es ist uns egal, yeah
(We don't give a... no, no)
(Es ist uns scheißegal... nein, nein)
Wasted youth, always on the road
Verschwendete Jugend, immer unterwegs
Never lookin' back and we're never gettin' old
Schauen nie zurück und wir werden nie alt
'Cause the skies are black
Denn der Himmel ist schwarz
But our heart's made of gold (golden)
Aber unsere Herzen sind aus Gold (golden)
Fuck doin' what you're told (what we're told)
Scheiß drauf, was dir gesagt wird (was uns gesagt wird)
We're goin' nowhere fast
Wir rasen nirgendwohin
'Cause we're goin' no, goin' no
Denn wir gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
Goin' no, goin' no
Gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
Goin no, goin' nowhere
Gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
We're on the run of our lives
Wir sind auf der Flucht unseres Lebens
Goin' nowhere fast
Rasen nirgendwohin
Fuck doin' what you're told, act like a two-year old
Scheiß drauf, was dir gesagt wird, benimm dich wie ein Zweijähriger
Shit is soon to go kaboom and blow
Der Scheiß wird bald kabumm machen und explodieren
Anyways; for MC's it's a funeral
Wie auch immer; für MCs ist es eine Beerdigung
When I'm devisin' this rhyme
Wenn ich diesen Reim entwickle
'Cause I'm awake and you're mourning
Denn ich bin wach und du trauerst
That's why I rise and I shine
Deshalb erhebe ich mich und strahle
Like a new day has dawned on me
Als ob ein neuer Tag für mich angebrochen wäre
Gusto, guts, bravado
Elan, Mut, Bravado
Nuts and plus I kick up dust and cuss a lot
Eier und außerdem wirble ich Staub auf und fluche viel
I musta got you in somewhat of a debacle
Ich muss dich wohl in eine Art Debakel gebracht haben
'Cause some stuff that's awful
Denn manche Dinge, die schrecklich sind
Really don't mean nothin' although
Bedeuten wirklich nichts, obwohl
There's a lot of shit I said in jest that's tough to swallow
Es viel Scheiß gibt, den ich im Scherz gesagt habe, der schwer zu schlucken ist
But if at times my heart it seems
Aber wenn mein Herz manchmal scheint
Like it's in the wrong place, it's probably 'cause it's on my sleeve
Als wäre es am falschen Ort, liegt es wahrscheinlich daran, dass ich es auf der Zunge trage (wörtl.: am Ärmel)
Keanu Reeves speed of life, avoid or veer
Lebensgeschwindigkeit à la Keanu Reeves, ausweichen oder abdrehen
Or just steer toward it, we're only lookin' forward
Oder einfach darauf zusteuern, wir schauen nur nach vorne
But where we're goin', we have no idea
Aber wohin wir gehen, haben wir keine Ahnung
Nowhere to go, but hysterical, it's gettin' warm in here
Nirgendwohin, aber hysterisch, es wird warm hier drin
I set the world on fire, was born to be an arsonist
Ich habe die Welt in Brand gesetzt, wurde geboren, um ein Brandstifter zu sein
Just one spark and it's lit
Nur ein Funke und es ist entzündet
But I'ma still get dark on this shit
Aber ich werde bei diesem Scheiß trotzdem düster werden
Told you I'd leave my mark on this bitch—war machine
Hab dir gesagt, ich hinterlasse meine Spuren auf dieser Schlampe Kriegsmaschine
But you forced me in a corner
Aber du hast mich in eine Ecke gedrängt
I'm sure to have somethin' for your rear
Ich habe sicher etwas für deinen Hintern parat
And in the course of the assault as torture gets more severe
Und im Verlauf des Angriffs, während die Folter schlimmer wird
Go to war with me, you'll end up blew to Timbuktu
Leg dich mit mir an, du wirst nach Timbuktu gesprengt
I send at you a ten-ton nuke like Kim Jong-Un
Ich schicke dir eine Zehn-Tonnen-Atombombe wie Kim Jong-Un
And end up ruinin' your career
Und ruiniere am Ende deine Karriere
But when all is said and done
Aber wenn alles gesagt und getan ist
And at the end of my run I'll just rewind clocks, forever young
Und am Ende meiner Laufbahn spule ich einfach die Uhren zurück, für immer jung
Make time stop, will I ever fall off? That day will never come
Lasse die Zeit anhalten, werde ich jemals abfallen? Dieser Tag wird niemals kommen
'Til the pine box, bitch, fuck you! I'm better than I ever was
Bis zur Holzkiste, Schlampe, fick dich! Ich bin besser als je zuvor
'Til the bomb drops, hope it never does
Bis die Bombe fällt, hoffe, das passiert nie
But I'm not gonna sweat it 'cause
Aber ich werde mir deswegen keinen Kopf machen, denn
This world's screwed, it's already fucked
Diese Welt ist am Arsch, sie ist bereits gefickt
And I'm on top, so everyone's just
Und ich bin an der Spitze, also sind alle einfach nur
Ashes blowin' in the air (so we're...)
Asche weht in der Luft (also sind wir...)
Our world's on fire, but we don't care, yeah
Unsere Welt steht in Flammen, aber es ist uns egal, yeah
(We don't give a... no, no)
(Es ist uns scheißegal... nein, nein)
Wasted youth, always on the road
Verschwendete Jugend, immer unterwegs
Never lookin' back and we're never gettin' old
Schauen nie zurück und wir werden nie alt
'Cause the skies are black
Denn der Himmel ist schwarz
But our heart's made of gold (golden)
Aber unsere Herzen sind aus Gold (golden)
Fuck doin' what you're told (what we're told)
Scheiß drauf, was dir gesagt wird (was uns gesagt wird)
We're goin' nowhere fast
Wir rasen nirgendwohin
'Cause we're goin' no, goin' no
Denn wir gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
Goin' no, goin' no
Gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
Goin' no, goin' nowhere
Gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
We're on the run of our lives
Wir sind auf der Flucht unseres Lebens
Goin' nowhere fast
Rasen nirgendwohin
You can't tell us nothin'
Du kannst uns nichts erzählen
Hard-headed and we're stubborn
Dickköpfig und wir sind stur
So, one ear and out the other when we're young, we're young
Also, zum einen Ohr rein und zum anderen raus, wenn wir jung sind, wir sind jung
(We're on the run of our lives)
(Wir sind auf der Flucht unseres Lebens)
Who knows what the future for us could hold
Wer weiß, was die Zukunft für uns bereithalten könnte
Another shooter? Uh oh
Ein weiterer Schütze? Uh oh
(We're on the run of our lives)
(Wir sind auf der Flucht unseres Lebens)
No more tomorrows, we're done
Kein Morgen mehr, wir sind fertig
And all we are is
Und alles, was wir sind, ist
Ashes blowin' in the air (so we're...)
Asche weht in der Luft (also sind wir...)
Our world's on fire, but we don't care (don't care, yeah)
Unsere Welt steht in Flammen, aber es ist uns egal (egal, yeah)
(We don't give a... no, no)
(Es ist uns scheißegal... nein, nein)
Wasted youth, always on the road
Verschwendete Jugend, immer unterwegs
Never lookin' back and we're never gettin' old
Schauen nie zurück und wir werden nie alt
'Cause the skies are black
Denn der Himmel ist schwarz
But our heart's made of gold (golden)
Aber unsere Herzen sind aus Gold (golden)
Fuck doin' what you're told (what we're told)
Scheiß drauf, was dir gesagt wird (was uns gesagt wird)
We're goin' nowhere fast
Wir rasen nirgendwohin
'Cause we're goin' no, goin' no
Denn wir gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
Goin' no, goin' no
Gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
Goin' no, goin' nowhere
Gehen nirgendwohin, gehen nirgendwohin
We're on the run of our lives
Wir sind auf der Flucht unseres Lebens
Goin' nowhere fast
Rasen nirgendwohin





Авторы: Timothy James Price, Marshall Mathers, Antonina Armato, A Stinson, Thomas Armato Sturges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.