Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berzerk (DJ Shocker Remix)
Berzerk (DJ Shocker Remix)
Now
this
shit's
about
to
kick
off,
this
party
looks
wack
Jetzt
geht
dieser
Scheiß
los,
diese
Party
sieht
lahm
aus
Let's
take
it
back
to
straight
hip-hop
and
start
it
from
scratch
Lass
uns
zurück
zum
puren
Hip-Hop
gehen
und
von
vorne
anfangen
I'm
'bout
to
bloody
this
track
up,
everybody
get
back
Ich
werde
diesen
Track
jetzt
blutig
machen,
alle
mal
zurücktreten
That's
why
my
pen
needs
a
pad
cause
my
rhymes
on
the
ra-hag
Deshalb
braucht
mein
Stift
einen
Block,
weil
meine
Reime
wie
verrückt
sprudeln
Just
like
I
did
with
addiction
I'm
'bout
to
kick
it
Genau
wie
bei
der
Sucht,
werd'
ich's
jetzt
durchziehen
Like
a
magician,
critics
I
turn
to
crickets
Wie
ein
Magier,
Kritiker
verwandle
ich
in
Grillen
Got
'em
still
on
the
fence
ready
to
pick
it
Hab
sie
immer
noch
unentschlossen,
bereit
zuzuschlagen
But
quick
get
impaled
when
I
tell
'em
stick
it
Aber
schnell
werden
sie
aufgespießt,
wenn
ich
ihnen
sage,
steckt
es
euch
wohin
So
sick
I'm
looking
pale,
well
that's
my
pigment
So
krank,
ich
sehe
blass
aus,
naja,
das
ist
mein
Pigment
'Bout
to
go
ham,
ya
bish,
shout
out
to
Kendrick
Bin
dabei
durchzudrehen,
Bitch,
Gruß
an
Kendrick
Let's
bring
it
back
to
that
vintage
Slim,
bitch!
Lass
uns
zurück
zu
diesem
Vintage
Slim
bringen,
Bitch!
The
art
of
the
MCing
mixed
with
da
Vinci
and
MC
Ren
Die
Kunst
des
MCing
gemischt
mit
da
Vinci
und
MC
Ren
And
I
don't
mean
Stimpy's
friend,
bitch
Und
ich
meine
nicht
Stimpys
Freund,
Bitch
Been
public
enemy
since
you
thought
PE
was
gym,
bitch
Bin
Staatsfeind,
seit
du
dachtest,
PE
wär'
Sport,
Bitch
Take
your
shoes
off,
let
your
hair
down
and
(go
berserk),
all
night
long
Zieh
deine
Schuhe
aus,
lass
dein
Haar
runter
und
(dreh
durch),
die
ganze
Nacht
lang
Grow
your
beard
out,
just
weird
out
and
(go
berserk),
all
night
long
Lass
deinen
Bart
wachsen,
sei
einfach
seltsam
und
(dreh
durch),
die
ganze
Nacht
lang
We're
gonna
rock
this
house
until
we
knock
it
down
Wir
rocken
dieses
Haus,
bis
wir
es
einreißen
So
turn
the
volume
loud,
cause
it's
mayhem
'til
the
a.m.
Also
dreh
die
Lautstärke
auf,
denn
es
ist
Chaos
bis
zum
Morgen
So
baby
make
just
like
K-Fed
and
let
yourself
go,
let
yourself
go
Also
Baby,
mach's
wie
K-Fed
und
lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen
Say
fuck
it
before
we
kick
the
bucket
Sag
scheiß
drauf,
bevor
wir
den
Löffel
abgeben
Life's
too
short
to
not
go
for
broke
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
nicht
aufs
Ganze
zu
gehen
So
[(everybody,
everybody)]
(go
berserk)
Also
[(alle,
alle)]
(dreht
durch)
Guess
it's
just
the
way
that
I'm
dressed,
ain't
it?
Liegt
wohl
nur
daran,
wie
ich
angezogen
bin,
oder?
Khakis
pressed,
Nike
shoes
crispy
and
fresh
laced
Khakis
gebügelt,
Nike
Schuhe
knusprig
und
frisch
geschnürt
So
I
guess
it
ain't
Also
liegt's
wohl
nicht
That
aftershave
or
cologne
that
made
them
just
faint
An
dem
Aftershave
oder
Kölnisch
Wasser,
das
sie
einfach
ohnmächtig
werden
ließ
Plus
I
just
showed
up
with
a
coat
fresher
than
wet
paint
Außerdem
bin
ich
gerade
mit
einem
Mantel
aufgetaucht,
frischer
als
nasse
Farbe
So
if
love
is
a
chess
game,
check
mate
Also
wenn
Liebe
ein
Schachspiel
ist,
Schachmatt
But
girl
your
body's
banging,
jump
me
in,
bang
--
bang,
bang
Aber
Mädchen,
dein
Körper
ist
der
Hammer,
lass
mich
rein,
bang
--
bang,
bang
Yessiree
Bob
I
was
thinking
the
same
thing
Ja,
verdammt,
ich
dachte
dasselbe
So
come
get
on
this
kids
rock,
baw
wit
da
baw,
bang
bang
Also
komm,
steig
auf
diesen
Kid
Rock,
baw
wit
da
baw,
bang
bang
P-p-p-pow
pow
chicka
wow
wow
P-p-p-pow
pow
chicka
wow
wow
Catch
a
cab,
I
wanna
go
down,
br-bow-bow
Nimm
ein
Taxi,
ich
will
runtergehen,
br-bow-bow
Slow
it
down,
throw
in
the
towel,
t-t-towel
towel
Mach
langsamer,
wirf
das
Handtuch,
H-h-h-Handtuch
Handtuch
Dumb
it
down,
I
don't
know
how,
how,
how,
how
Mach's
dümmer,
ich
weiß
nicht
wie,
wie,
wie,
wie
At
least
I
know
that
I
don't
know
Wenigstens
weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
weiß
Question
is
are
you
bozos
smart
enough
to
feel
stupid
Die
Frage
ist,
seid
ihr
Trottel
schlau
genug,
um
euch
dumm
zu
fühlen
Hope
so,
now
ho...
Hoffentlich,
jetzt,
Ho...
Take
your
shoes
off,
let
your
hair
down
and
(go
berserk),
all
night
long
Zieh
deine
Schuhe
aus,
lass
dein
Haar
runter
und
(dreh
durch),
die
ganze
Nacht
lang
Grow
your
beard
out,
just
weird
out
and
(go
berserk),
all
night
long
Lass
deinen
Bart
wachsen,
sei
einfach
seltsam
und
(dreh
durch),
die
ganze
Nacht
lang
We're
gonna
rock
this
house
until
we
knock
it
down
Wir
rocken
dieses
Haus,
bis
wir
es
einreißen
So
turn
the
volume
loud,
cause
it's
mayhem
'til
the
a.m.
Also
dreh
die
Lautstärke
auf,
denn
es
ist
Chaos
bis
zum
Morgen
So
crank
the
bass
up
like
crazy;
let
yourself
go,
let
yourself
go
Also
dreh
den
Bass
auf
wie
verrückt;
lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen
Say
fuck
it
before
we
kick
the
bucket
Sag
scheiß
drauf,
bevor
wir
den
Löffel
abgeben
Life's
too
short
to
not
go
for
broke
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
nicht
aufs
Ganze
zu
gehen
So
[(everybody,
everybody)]
(go
berserk)
Also
[(alle,
alle)]
(dreht
durch)
They
say
that
love
is
powerful
as
cough
syrup
and
Styrofoam
Man
sagt,
Liebe
ist
so
stark
wie
Hustensaft
und
Styropor
All
I
know
is
I
fell
asleep
and
woke
up
in
that
Monte
Carlo
Alles
was
ich
weiß,
ist,
ich
schlief
ein
und
wachte
in
diesem
Monte
Carlo
auf
With
the
ugly
Kardashian
Mit
der
hässlichen
Kardashian
Lamar,
oh
sorry
yo,
we
done
both
set
the
bar
low
Lamar,
oh
sorry
yo,
wir
haben
beide
die
Latte
tief
gelegt
Bars
hard,
drugs
hard
thought
that's
the
past
Harte
Bars,
harte
Drogen,
dachte,
das
wär'
die
Vergangenheit
But
I
done
did
enough
codeine
to
knock
Future
into
tomorrow
Aber
ich
hab
genug
Codein
genommen,
um
Future
ins
Morgen
zu
befördern
And
girl
I
ain't
got
no
money
to
borrow
Und
Mädchen,
ich
hab
kein
Geld
zum
Leihen
But
I
am
tryin'
to
find
a
way
to
get
you
alone,
car
note!
Aber
ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
dich
allein
zu
kriegen,
Auto-Rate!
Oh,
Marshall
Mathers
shouldn't
everybody
know
Oh,
Marshall
Mathers,
sollte
das
nicht
jeder
wissen
Get
the
bar
soap
lathered,
came
ghost
and
called
Arthur's
Cargo's
Hab
die
Seife
zum
Schäumen
gebracht,
kam
als
Geist
und
rief
Arthurs
Cargos
an
Girl
you're
fixin'
to
get
your
heart
broke,
don't
be
absurd
man
Mädchen,
dein
Herz
wird
gleich
gebrochen,
sei
nicht
absurd,
Mann
You
bird
brained
baby
I
ain't
called
anybody
baby
since
Birdman
Du
Spatzenhirn-Baby,
ich
hab
niemanden
Baby
genannt
seit
Birdman
Unless
you're
a
swallow
Es
sei
denn,
du
bist
eine
Schwalbe
Word,
w-word
man
you
heard,
but
don't
be
discouraged
girl
Wort,
w-Wort
Mann,
hast
gehört,
aber
sei
nicht
entmutigt,
Mädchen
This
is
your
jam,
unless
you
got
toe
jam
Das
ist
dein
Lied,
es
sei
denn,
du
hast
Fußkäse
Take
your
shoes
off,
let
your
hair
down
and
(go
berserk),
all
night
long
Zieh
deine
Schuhe
aus,
lass
dein
Haar
runter
und
(dreh
durch),
die
ganze
Nacht
lang
Grow
your
beard
out,
just
weird
out
and
(go
berserk),
all
night
long
Lass
deinen
Bart
wachsen,
sei
einfach
seltsam
und
(dreh
durch),
die
ganze
Nacht
lang
We're
gonna
rock
this
house
until
we
knock
it
down
Wir
rocken
dieses
Haus,
bis
wir
es
einreißen
So
turn
the
volume
loud,
cause
it's
mayhem
'til
the
a.m.
Also
dreh
die
Lautstärke
auf,
denn
es
ist
Chaos
bis
zum
Morgen
So
baby
make
just
like
K-Fed
and
let
yourself
go,
let
yourself
go
Also
Baby,
mach's
wie
K-Fed
und
lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen
Say
fuck
it
before
we
kick
the
bucket
Sag
scheiß
drauf,
bevor
wir
den
Löffel
abgeben
Life's
too
short
to
not
go
for
broke
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
nicht
aufs
Ganze
zu
gehen
So
[(everybody,
everybody)]
(go
berserk)
Also
[(alle,
alle)]
(dreht
durch)
We're
gonna
rock
this
house
until
we
knock
it
down
Wir
rocken
dieses
Haus,
bis
wir
es
einreißen
So
turn
the
volume
loud,
cause
it's
mayhem
'til
the
a.m.
Also
dreh
die
Lautstärke
auf,
denn
es
ist
Chaos
bis
zum
Morgen
So
crank
the
bass
up
like
crazy;
let
yourself
go,
let
yourself
go
Also
dreh
den
Bass
auf
wie
verrückt;
lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen
Say
fuck
it
before
we
kick
the
bucket
Sag
scheiß
drauf,
bevor
wir
den
Löffel
abgeben
Life's
too
short
to
not
go
for
broke
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
nicht
aufs
Ganze
zu
gehen
So
[(everybody,
everybody)]
(go
berserk)
Also
[(alle,
alle)]
(dreht
durch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Shawn Criss, Rick Rubin, Marshall Mathers, George Porter, Leo Nocentelli, Keir Gist, Adam Keefe Horovitz, Arthur Neville, Cyril Neville, Adam Yauch, Vincent E. Brown, Billy Squire, Joseph Modeliste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.