Текст и перевод песни Eminem - Cinderella Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella Man
Человек-Золушка
You
know,
technically
Знаешь,
технически,
I'm
not
even
really
supposed
to
be
here
right
now
меня
здесь
вообще
не
должно
быть,
So
fuck
it,
might
as
well
make
the
most
of
it
так
что
к
черту
все,
почему
бы
не
воспользоваться
этим
по
полной.
Feels
good!
Классное
чувство!
Guess
I'm
lucky
Наверное,
мне
повезло.
Some
of
us
don't
get
a
second
chance
Некоторые
из
нас
не
получают
второго
шанса.
But
I
ain't
blowing
this
one
Но
я
этот
не
упущу.
Shit,
I
feel
like
I
can
do
anything
now
Черт,
я
чувствую,
что
теперь
могу
все.
Who
can
catch
lightning
in
the
bottle,
set
fire
to
water?
Кто
может
поймать
молнию
в
бутылку,
поджечь
воду?
Coming
out
the
nozzle
on
the
fire
hose,
flyer
than
swatters
Вырываюсь
из
сопла
пожарного
шланга,
круче,
чем
мухобойка.
(Cinderella
man,
Cinderella
man
(Человек-Золушка,
человек-Золушка
Cinderella
man,
Cinderella
man)
Человек-Золушка,
человек-Золушка)
Smash
an
hourglass,
grab
the
sand,
take
his
hands
and
cup
'em
Разбить
песочные
часы,
схватить
песок,
взять
стрелки
часов
и
сжать
их.
Spit
a
rhyme
and
freeze
the
clock,
take
the
hands
of
time
and
cuff
'em
Выплюнуть
рифму
и
остановить
время,
взять
стрелки
времени
и
сковать
их.
(Cinderella
man,
Cinderella
man
(Человек-Золушка,
человек-Золушка
Cinderella
man,
Cinderella
man)
Человек-Золушка,
человек-Золушка)
There's
a
storm
coming
that
the
weatherman
couldn't
predict
Надвингается
буря,
которую
синоптик
не
смог
предсказать.
I
start
the
bug,
prick
you
better,
flee
cause
I
get
ticked
Я
завожу
мотор,
детка,
тебе
лучше
бежать,
потому
что
я
взрываюсь.
It's
a
wrap,
I
was
down,
when
I
was
down,
I
was
kicked,
I
got
up
Все
кончено,
я
был
внизу,
когда
я
был
внизу,
меня
пинали,
я
поднялся.
I'm
back
to
punch
you
to
the
ground,
you
trick,
it's
a
trap
Я
вернулся,
чтобы
сбить
тебя
с
ног,
дурочка,
это
ловушка.
Fuck
my
last
CD,
the
shit's
in
my
trash
К
черту
мой
последний
диск,
это
дерьмо
в
мусорке.
I'll
be
god
damned
if
another
rapper
gets
in
my
ass
Будь
я
проклят,
если
еще
один
рэпер
меня
достанет.
I
hit
the
gas
and
I
spit
every
rap
as
if
it's
my
last
Я
жму
на
газ
и
выплевываю
каждый
рэп,
как
будто
это
мой
последний.
You
can
die
in
the
blink
of
an
eye
Ты
можешь
умереть
в
мгновение
ока,
So
bat
your
eyelashes,
and
keep
winking
and
blowing
kisses
так
что
хлопай
ресничками,
подмигивай
и
посылай
воздушные
поцелуи,
'Cause
you're
flirting
with
death
потому
что
ты
флиртуешь
со
смертью.
I'm
destroying
your
livelihood,
I
ain't
just
hurting
your
rep
Я
разрушаю
твою
жизнь,
я
не
просто
порчу
твою
репутацию.
I
catch
a
flow
and
get
going,
no
remorse
I'm
showing,
ain't
slowing
for
no
one
Я
ловлю
поток
и
начинаю
двигаться,
не
показывая
никакого
раскаяния,
не
замедляюсь
ни
для
кого,
Knowing
there
is
nothing
you
can
do
about
it
зная,
что
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Zero
in
on
the
target
like
a
marksman,
the
target
is
you
Нацеливаюсь
на
цель,
как
стрелок,
цель
— ты.
I
shut
your
lane
down,
took
your
spot,
parked
in
it
too
Я
перекрыл
твою
полосу,
занял
твое
место,
еще
и
припарковался.
Arsenic
flow,
lighter
fluid
saliva:
what
can
you
do?
Мышьяковый
поток,
слюна
как
зажигательная
жидкость:
что
ты
можешь
сделать?
Go
get
your
crew
to
hype
you
up
stand
behind
you
like
"Whoooo!"
Иди,
собери
свою
команду,
чтобы
они
тебя
подбадривали,
стояли
за
тобой
и
кричали:
"Уууу!"
That
boy's
hot
enough
to
melt
Hell,
burn
Satan
too
Этот
парень
достаточно
горяч,
чтобы
растопить
ад,
сжечь
и
Сатану,
Fry
his
ass
and
put
his
ashes
back
together
with
glue
поджарить
его
задницу
и
склеить
его
пепел
обратно.
See
you
can
hate
em,
he
don't
blame
you
frankly
he
would
too
Видишь,
ты
можешь
ненавидеть
его,
он
тебя
не
винит,
честно
говоря,
он
бы
тоже
себя
ненавидел.
This
game
could
ill
afford
to
lose
him,
how
'bout
you?
Эта
игра
не
может
позволить
себе
потерять
его,
а
ты
как?
Now
guess
who?
Теперь
угадай,
кто?
Here's
a
clue
Вот
подсказка:
He
came
to
a
ball
in
his
wife
beater
lost
his
Nike
shoe
Он
пришел
на
бал
в
майке-алкоголичке,
потерял
свой
найк.
It's
in
your
ass,
he's
in
your
ass,
he's
all
up
in
your
psyche
too
Он
в
твоей
заднице,
он
у
тебя
в
голове,
он
в
твоей
психике.
Now,
what's
his
name?
Ну,
как
его
зовут?
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
(Cinderella,
Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Золушка,
человек-Золушка,
человек-Золушка)
If
I
had
a
time
machine,
I'd
be
Cinderella
man
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
был
бы
человеком-Золушкой.
Music
is
my
time
machine
so
call
me
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
Музыка
— моя
машина
времени,
так
что
зови
меня
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
Fuck
catching
lightning,
he
struck
it,
screamed
"Shut
up"
at
thunder
and
flipped
the
world
upside
down
and
made
it
rain
upward
К
черту
ловлю
молний,
он
ударил
по
ней,
крикнул
грому
"Заткнись"
и
перевернул
мир
вверх
дном,
заставив
дождь
идти
вверх.
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
Rewound
the
future
to
the
present,
paused
it
- don't
ask
how
Перемотал
будущее
к
настоящему,
поставил
на
паузу
- не
спрашивай,
как.
Fuck
the
past,
mothafucka,
he's
the
shit
right
now
he's
К
черту
прошлое,
сучка,
он
сейчас
крут,
он
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
Cinderella
man,
Cinder
Fellow,
Shady
dane
Человек-Золушка,
Золушка-приятель,
Шейди-датчанин,
Came
to
wrap
the
game
up
in
cellophane,
raise
hell,
from
Hell
he
came
пришел,
чтобы
завернуть
игру
в
целлофан,
устроить
ад,
из
ада
он
пришел,
But
didn't
come
to
bore
you
with
the
Cinderella
story
но
не
для
того,
чтобы
утомлять
тебя
историей
Золушки,
Nor
did
he
come
to
do
the
same,
can't
afford
to
be
a
lame-o
и
не
для
того,
чтобы
делать
то
же
самое,
он
не
может
позволить
себе
быть
неудачником
In
this
day
and
age
and
at
this
stage
of
the
game
в
наши
дни
и
на
этом
этапе
игры.
Mediocrity
can
no
longer
be
allowed
to
fly
Посредственность
больше
не
может
летать.
So
say
"bye"
to
the
old,
"H-I"
to
the
new
que
será
Так
что
скажи
"пока"
старому,
"привет"
новому,
будь,
что
будет.
Consider
it
his
last
hurrah,
the
coup
de
grâce
Считай
это
его
последним
ура,
контрольным
выстрелом.
Raise
'em
high
in
the
sky,
keep
'em
up,
time
to
bring
the
place
alive
Поднимите
их
высоко
в
небо,
держите
их,
пора
оживить
это
место.
Thanks
for
being
patient,
I
will
make
no
more
mistakes
Спасибо
за
терпение,
я
больше
не
буду
совершать
ошибок.
Shit,
my
potato's
baked,
homie,
the
veggies
on
my
plate
can
fly
Черт,
моя
картошка
испеклась,
дружище,
овощи
на
моей
тарелке
могут
летать.
My
filet
is
smoking
weed,
yeah,
faggot,
the
steaks
are
high
Мой
филе
курит
травку,
да,
педик,
ставки
высоки.
Shit,
I
ain't
even
suppose
to
be
here
Черт,
меня
здесь
вообще
не
должно
быть.
By
the
grace
of
God,
the
skin
on
my
teeth!
and
the
hair
on
my
nuts,
I
skated
by
Милостью
Божьей,
на
волоске
от
гибели!
И
на
волосах
на
моих
яйцах,
я
проскочил.
Now
y'all
are
on
thin
ice
with
ankle
weights
I
hate
to
lie
Теперь
вы
все
на
тонком
льду
с
грузиками
на
лодыжках,
ненавижу
врать.
How
fucking
irritated
are
you?
How
much
in
your
face
am
I?
Как
же
ты,
черт
возьми,
раздражена?
Насколько
я
тебе
надоел?
It
ain't
shit
you
could
do
but
fear
it
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
кроме
как
бояться
этого.
Proof
is
here
in
spirit
and
I'm
the
spitting
image
Пруф
здесь,
в
духе,
а
я
— вылитый
он.
I'll
mirror
it
when
I
stand
near
it,
your
pussy
lyric:
I
"cunt"
hear
it
Я
отражу
это,
когда
встану
рядом,
твои
жалкие
тексты:
я
их
не
слышу.
Who
forms
pyramids
and
raps
circles
around
square
lyricists,
who?
Кто
строит
пирамиды
и
читает
рэп
кругами
вокруг
квадратных
лириков,
кто?
Here's
a
clue
Вот
подсказка:
He
came
to
a
ball
in
his
wife
beater
lost
his
Nike
shoe
Он
пришел
на
бал
в
майке-алкоголичке,
потерял
свой
найк.
It's
in
your
ass,
he's
in
your
ass,
he's
all
up
in
your
psyche
too
Он
в
твоей
заднице,
он
у
тебя
в
голове,
он
в
твоей
психике.
Now,
what's
his
name?
Ну,
как
его
зовут?
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
Золушка,
человек-Золушка)
If
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
Music
is
my
time
machine
so
call
me
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
Музыка
— моя
машина
времени,
так
что
зови
меня
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Человек-Золушка,
человек-Золушка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARSHALL B. III MATHERS, JEMAL A. HARRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.